< Плач Јеремијин 5 >

1 Опомени се, Господе, шта нас задеси; погледај и види срамоту нашу.
Señor, por favor, recuerda lo que nos ha pasado. ¡Míranos y date cuenta de cómo hemos sido humillados!
2 Наследство наше привали се туђинцима, домови наши иностранцима.
La tierra que poseíamos ha sido entregada a extraños, nuestras casas han sido entregadas a extranjeros.
3 Постасмо сироте, без оца, матере наше као удовице.
Hemos perdido a nuestros padres y nuestras madres son viudas ahora.
4 Своју воду пијемо за новце, своја дрва купујемо.
El agua que bebemos la tenemos que pagar, la leña nos sale cara.
5 На врату нам је јарам, и гоне нас; уморени немамо одмора.
Como animales, nos llevan con arneses al cuello; Estamos agotados, pero no encontramos descanso.
6 Пружамо руку к Мисирцима и Асирцима, да се наситимо хлеба.
Nos aliamos con Egipto y Asiria para poder tener mucha comida.
7 Оци наши згрешише, и нема их, а ми носимо безакоња њихова.
Nuestros antepasados pecaron y se han ido, pero nosotros estamos siendo castigados por sus pecados.
8 Робови нам господаре, нема никога да избави из руку њихових.
Siervos de nuestro conquistador nos dominan; nadie puede salvarnos de su poder.
9 Са страхом за живот свој од мача у пустињи доносимо себи хлеб.
Cuando buscamos comida, tomamos nuestras vidas en nuestras manos, a causa de los asaltantes armados en el desierto.
10 Кожа нам поцрне као пећ од љуте глади.
Nuestra piel está caliente como un horno a causa de la fiebre provocada por el hambre.
11 Срамоте жене на Сиону и девојке по градовима Јудиним.
Violaron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Кнезове вешају својим рукама, не поштују лице старачко.
A los príncipes los han colgado de las manos; no respetan a los ancianos.
13 Младиће узимају под жрвње, и деца падају под дрвима.
Los jóvenes son obligados a trabajar en los molinos de mano; los muchachos se tambalean bajo los fardos de leña.
14 Стараца нема више на вратима, ни младића на певању.
Los ancianos han abandonado sus lugares en la puerta de la ciudad; los jóvenes han dejado de tocar su música.
15 Неста радости срцу нашем, игра наша претвори се у жалост.
Ya no hay alegría para nosotros; nuestro baile se ha convertido en luto.
16 Паде венац с главе наше; тешко нама, што згрешисмо!
La corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Qué desastre nos ha sobrevenido por haber pecado!
17 Стога је срце наше жалосно, стога очи наше потамнеше,
Por todo esto, estamos enfermos del corazón; por todo esto, podemos apenas mirar;
18 Са горе Сиона, што опусте, и лисице иду по њој.
A causa del Monte Sion, que ha sido abandonado, y donde sólo los zorros deambulan.
19 Ти, Господе, остајеш довека, престо Твој од колена до колена.
¡Pero tú, Señor, vives para siempre! ¡Tú gobiernas por todas las generaciones!
20 Зашто хоћеш да нас заборавиш довека, да нас оставиш задуго?
¿Por qué nos has olvidado durante tanto tiempo? ¿Por qué nos has abandonado durante tantos años?
21 Обрати нас, Господе, к себи, и обратићемо се; понови дане наше како беху пре.
Tráenos de regreso a ti, Señor, para que podamos volver a estar contigo. Por favor, restaura nuestras vidas a como era antes.
22 Јер еда ли ћеш нас сасвим одбацити и гневити се на нас веома?
¿O es que nos has rechazado por completo? ¿Estás realmente enfadado con nosotros?

< Плач Јеремијин 5 >