< Књига о Јову 18 >

1 А Вилдад Сушанин одговори и рече:
Тогава шуахецът Валдад в отговор рече:
2 Кад ћете свршити разговор? Оразумите се, па ћемо онда говорити.
До кога още ще ловите думи? Първо разбирайте, и после ще говорим.
3 Зашто се мисли да смо као стока? Зашто смо гадни у вашим очима?
Защо сме считани като скотове, И станахме никакви пред вас?
4 Који растржеш душу своју у јарости својој, хоће ли се тебе ради оставити земља и стена се преместити са свог места?
О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си?
5 Да, видело безбожних угасиће се, и искра огња њиховог неће сијати.
Наистина светлината на нечестивия ще угасне, И пламъкът на огъня му няма да свети.
6 Видело ће помркнути у шатору његовом, и жижак ће се његов угасити у њему.
Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне,
7 Силни кораци његови стегнуће се, и обориће га његова намера.
Силното му стъпване ще се стесни. И собствените му намерения ще го повалят.
8 Јер ће се увалити у замку ногама својим и наићи ће на мрежу;
Защото със своите си нозе той се хвърля в мрежа, И ходи върху примки.
9 Ухватиће га замка за пету и свладаће га лупеж.
Клопка ще го улови за петата, Примка ще го хване.
10 Сакривено му је пругло на земљи, и клопка на стази.
Въжето му е скрито в земята, И примката на пътя му.
11 Од свуда ће га страхоте страшити и тераће га устопце.
Ужаси ще го плашат отвред, И ще го гонят в петите.
12 Изгладнеће сила његова, и невоља ће бити готова уза њ.
Силата му ще чезне от глад, И бедствие ще бъде готово до хълбока му.
13 Појешће жиле коже његове, појешће жиле његове првенац смрти.
Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му.
14 Ишчупаће се из стана његовог узданица његова, и то ће га одвести к цару страшном.
Той ще бъде изкоренен от шатъра си, в който уповава, И ще бъде закаран при царя на ужасите.
15 Наставаће се у шатору његовом, који неће бити његов, посуће се сумпором стан његов.
В шатъра му ще се засели това, което не е негово; Сяра ще се разпръсне върху жилището му.
16 Жиле ће се његове посушити оздо, и озго ће се сасећи гране његове.
Отдолу корените му ще изсъхнат, И отгоре клоните му ще се отсекат.
17 Спомен ће његов погинути на земљи, нити ће му име бити по улицама.
Споменът му ще се изличи от земята, И името му не ще го има вече по улиците.
18 Одагнаће се из светлости у мрак, и избациће се из света.
Ще бъде изпъден от светлото в тъмното, И ще бъде изгонен от света.
19 Ни сина ни унука неће му бити у народу његовом, нити каквог остатка у становима његовим.
Не ще има ни син, ни внук между людете си, Нито остатък в жилищата си.
20 Чудиће се дану његовом који буду после њега, а који су били пре обузеће их страх.
Идните поколения ще се смаят за деня му, Както и предишните се ужасиха.
21 Такви су станови безаконикови, и такво је место оног који не зна за Бога.
Наистина такива са жилищата на нечестивия, И това е мястото на онзи, който не познава Бога.

< Књига о Јову 18 >