< Галатима 6 >

1 Браћо! Ако и упадне човек у какав грех, ви духовни исправљајте таквога духом кротости, чувајући себе да и ти не будеш искушан.
Irmãos, se algum homem chegar a ser surprehendido n'alguma offensa, vós, que sois espirituaes, encaminhae ao tal com espirito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas tambem tentado.
2 Носите бремена један другог, и тако ћете испунити закон Христов.
Levae as cargas um dos outros, e assim cumprireis a lei de Christo.
3 Јер ако ко мисли да је шта, а није ништа, умом вара себе.
Porque, se alguem cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 А сваки да испита своје дело, и тада ће сам у себи имати славу, а не у другом.
Mas prove cada um a sua propria obra, e terá gloria só em si mesmo, e não n'outro.
5 Јер ће сваки своје бреме носити.
Porque cada qual levará a sua propria carga.
6 А који се учи речи нека даје део од сваког добра ономе који га учи.
E o que é instruido na palavra reparta de todos os seus bens com aquelle que o instrue.
7 Не варајте се: Бог се не да ружити; јер шта човек посеје оно ће и пожњети.
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso tambem ceifará.
8 Јер који сеје у тело своје, од тела ће пожњети погибао; а који сеје у дух, од духа ће пожњети живот вечни. (aiōnios g166)
Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espirito, do Espirito ceifará a vida eterna. (aiōnios g166)
9 А добро чинити да нам се не досади; јер ћемо у своје време пожњети ако се не уморимо.
E não nos cancemos de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfallecido.
10 Зато дакле док имамо времена да чинимо добро свакоме, а особити онима који су с нама у вери.
De sorte que, emquanto temos tempo, façamos bem a todos, mas principalmente aos domesticos da fé.
11 Видите колико вам написах руком својом!
Vêde com que grandes lettras vos escrevi por minha mão.
12 Који хоће да се хвале по телу они вас нагоне да се обрезујете, само да не буду гоњени за крст Христов.
Todos os que querem mostrar boa apparencia na carne esses vos obrigam a circumcidar-vos, sómente para não serem perseguidos por causa da cruz de Christo.
13 Јер ни они сами који се обрезују не држе закон, него хоће да се ви обрезујете да се вашим телом хвале.
Porque nem ainda esses mesmos que se circumcidam guardam a lei, mas querem que vos circumcideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 А ја Боже сачувај да се чим другим хвалим осми крстом Господа нашег Исуса Христа, ког ради разапе се мени свет, и ја свету.
Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Christo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Јер у Христу Исусу нити шта помаже обрезање ни необрезање, него нова твар.
Porque em Christo Jesus nem a circumcisão nem a incircumcisão tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova creatura.
16 И колико их год по овом правилу живе, на њима биће мир и милост, и на Израиљу Божијем.
E a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericordia sobre elles e sobre o Israel de Deus.
17 Више да ми нико не досађује, јер ја ране Господа Исуса на телу свом носим.
Quanto ao mais, ninguem me seja molesto; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 Благодат Господа нашег Исуса Христа са духом вашим, браћо. Амин.
A graça de nosso Senhor Jesus Christo seja, irmãos, com o vosso espirito. Amen.

< Галатима 6 >