< Књига пророка Језекиља 31:7 >

7 И беше леп величином својом и дужином грана својих, јер му корен беше код велике воде.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יְּיִ֣ף
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

it was beautiful
Strongs:
Lexicon:
יָפָה
Hebrew:
וַ/יְּיִ֣ף
Transliteration:
i.ye.Yif
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
be beautiful
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
יָפָה
Transliteration:
ya.phah
Gloss:
be beautiful
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be bright, be beautiful, be handsome, be fair 1a) (Qal) to be beautiful 1b) (Piel) to beautify 1c) (Pual) to be beautiful 1d) (Hithpael) to beautify oneself
Strongs
Word:
יָפָה
Transliteration:
yâphâh
Pronounciation:
yaw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful; be beautiful, be (make self) fair(-r), deck.; a primitive root

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/גָדְל֔/וֹ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

greatness
Strongs:
Lexicon:
גֹּ֫דֶל
Hebrew:
בְּ/גָדְל֔/וֹ
Transliteration:
ga.de.L
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גֹּ֫דֶל
Transliteration:
go.del
Gloss:
greatness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
greatness 1a) greatness, magnitude 1b) magnificence 1c) pride, insolence (bad sense)
Strongs
Word:
גֹּדֶל
Transliteration:
gôdel
Pronounciation:
go'-del
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
magnitude (literally or figuratively); greatness, stout(-ness).; from h1431 (גָּדַל)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
בְּ/גָדְל֔/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/אֹ֖רֶךְ
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] length of
Strongs:
Lexicon:
אֹ֫רֶךְ
Hebrew:
בְּ/אֹ֖רֶךְ
Transliteration:
'O.rekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
length
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֹ֫רֶךְ
Transliteration:
o.rekh
Gloss:
length
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) length 1a) physical length 1b) of time 2) forbearance, self-restraint (of patience)
Strongs
Word:
אֹרֶךְ
Transliteration:
ʼôrek
Pronounciation:
o'rek'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
length; [phrase] forever, length, long.; from h748 (אָרַךְ)

branches
Strongs:
Lexicon:
דָּלִיּוֹת
Hebrew:
דָּֽלִיּוֹתָ֑י/ו
Transliteration:
da.li.yo.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
branch
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דָּלִיּוֹת
Transliteration:
da.liy.yah
Gloss:
branch
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
branch, bough 1a) of Israel (fig.) (used with olive tree, vine, cedar tree)
Strongs
Word:
דָּלִיָּה
Transliteration:
dâlîyâh
Pronounciation:
daw-lee-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something dangling, i.e. a bough; branch.; from h1802 (דָּלָה)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
דָּֽלִיּוֹתָ֑י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

for
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּֽי\־
Transliteration:
ki-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Strongs > h3588
Word:
כִּי
Transliteration:
kîy
Pronounciation:
kee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it was
Strongs:
Lexicon:
הָיָה
Hebrew:
הָיָ֥ה
Transliteration:
ha.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הָיָה
Transliteration:
ha.yah
Gloss:
to be
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Strongs
Word:
הָיָה
Transliteration:
hâyâh
Pronounciation:
haw-yaw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.; a primitive root (compare h1933 (הָוָא))

root
Strongs:
Lexicon:
שֹׁ֫רֶשׁ
Hebrew:
שָׁרְשׁ֖/וֹ
Transliteration:
sha.re.Sh
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שֹׁ֫רֶשׁ
Transliteration:
she.resh
Gloss:
root
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
root 1a) root (literal) 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig) Aramaic equivalent: sho.resh (שֹׁ֫רֶשׁ "root" h8330)
Strongs
Word:
שֶׁרֶשׁ
Transliteration:
sheresh
Pronounciation:
sheh'-resh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a root (literally or figuratively); bottom, deep, heel, root.; from h8327 (שָׁרַשׁ)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
שָׁרְשׁ֖/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אֶל
Transliteration:
el
Gloss:
to(wards)
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Strongs
Word:
אֵל
Transliteration:
ʼêl
Pronounciation:
ale
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).; (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

waters
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מַי
Hebrew:
מַ֥יִם
Transliteration:
Ma.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
water
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מַי
Transliteration:
ma.yim
Gloss:
water
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Strongs > h4325
Word:
מַיִם
Transliteration:
mayim
Pronounciation:
mah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).; dual of a primitive noun (but used in a singular sense)

many
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַב
Hebrew:
רַבִּֽים\׃
Transliteration:
ra.Bim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רַב
Transliteration:
rav
Gloss:
many
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
adj much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Strongs > h7227
Word:
רַב
Transliteration:
rab
Pronounciation:
rab
Language:
Hebrew
Definition:
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).; by contracted from h7231 (רָבַב)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
רַבִּֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Књига пророка Језекиља 31:7 >