< 3 Јованова 1 >

1 Од старешине Гају љубазном, ког ја љубим ва истину.
Senior Gajo carissimo, quem ego diligo in veritate.
2 Љубазни! Молим се Богу да ти у свему буде добро, и да будеш здрав, као што је твојој души добро.
Carissime, de omnibus orationem facio prospere te ingredi, et valere sicut prospere agit anima tua.
3 Обрадовах се врло кад дођоше браћа и посведочише твоју истину, како ти у истини живиш.
Gavisus sum valde venientibus fratribus, et testimonium perhibentibus veritati tuæ, sicut tu in veritate ambulas.
4 Немам веће радости од ове да чујем моја деца у истини да ходе.
Majorem horum non habeo gratiam, quam ut audiam filios meos in veritate ambulare.
5 Љубазни! Верно радиш што чиниш браћи и гостима,
Carissime, fideliter facis quidquid operaris in fratres, et hoc in peregrinos,
6 Који посведочише твоју љубав пред црквом; и добро ћеш учинити ако их спремиш као што треба пред Богом.
qui testimonium reddiderunt caritati tuæ in conspectu ecclesiæ: quos, benefaciens, deduces digne Deo.
7 Јер имена Његовог ради изиђоше не примивши ништа од незнабожаца.
Pro nomine enim ejus profecti sunt, nihil accipientes a gentibus.
8 Ми смо, дакле, дужни примати такве, да будемо помагачи истини.
Nos ergo debemus suscipere hujusmodi, ut cooperatores simus veritatis.
9 Ја писах цркви; али Диотреф, који жели да буде најстарији међу нама, не прима нас.
Scripsissem forsitan ecclesiæ: sed is qui amat primatum gerere in eis, Diotrephes, non recipit nos:
10 Зато, ако дођем, споменућу његова дела која твори ружећи нас злим речима; и није му то доста, него сам браће не прима, и забрањује онима који би хтели да их примају, и изгони их из цркве.
propter hoc si venero, commonebo ejus opera, quæ facit, verbis malignis garriens in nos: et quasi non ei ista sufficiant, neque ipse suscipit fratres: et eos qui suscipiunt, prohibet, et de ecclesia ejicit.
11 Љубазни! Не угледај се на зло, него на добро: који добро чини од Бога је, а који зло чини не виде Бога.
Carissime, noli imitari malum, sed quod bonum est. Qui benefacit, ex Deo est: qui malefacit, non vidit Deum.
12 Димитрију сведочише сви, и сама истина; а и ми сведочимо; и знате да је сведочанство наше истинито.
Demetrio testimonium redditur ab omnibus, et ab ipsa veritate, sed et nos testimonium perhibemus: et nosti quoniam testimonium nostrum verum est.
13 Много имадох да пишем; али нећу мастилом и пером да ти пишем;
Multa habui tibi scribere: sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi.
14 Него се надам да ћу те скоро видети; и из уста говорити. Мир ти! Поздрављају те пријатељи. Поздрави пријатеље по имену. Амин.
Spero autem protinus te videre, et os ad os loquemur. Pax tibi. Salutant te amici. Saluta amicos nominatim.

< 3 Јованова 1 >