< 2 Књига дневника 27 >

1 Двадесет и пет година беше Јотаму кад поче царовати, и царова шеснаест година у Јерусалиму; матери му беше име Јеруса, кћи Садокова.
בן עשרים וחמש שנה יותם במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושה בת צדוק
2 Он чињаше што је право пред Господом сасвим како је чинио Озија отац његов, само што не уђе у цркву Господњу; али народ још беше покварен.
ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה עזיהו אביו--רק לא בא אל היכל יהוה ועוד העם משחיתים
3 Он начини висока врата на дому Господњем, и на зиду Офилу много назида.
הוא בנה את שער בית יהוה--העליון ובחומת העפל בנה לרב
4 Још сазида и градове у гори Јудиној, и у шумама погради дворове и куле.
וערים בנה בהר יהודה ובחרשים בנה בירניות ומגדלים
5 И војева с царем синова Амонових и савлада их; и дадоше му синови Амонови оне године сто таланата сребра и десет хиљада кора пшенице и јечма десет хиљада. Толико му дадоше синови Амонови и друге и треће године.
והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית
6 И тако осили Јотам, јер управи путеве своје пред Господом Богом својим.
ויתחזק יותם כי הכין דרכיו לפני יהוה אלהיו
7 А остала дела Јотамова и ратови сви његови и путеви његови, ено су записани у књизи о царевима Израиљевим и Јудиним.
ויתר דברי יותם וכל מלחמתיו ודרכיו--הנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה
8 Двадесет и пет година беше му кад поче царовати, и царова шеснаест година у Јерусалиму.
בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם
9 И почину Јотам код отаца својих, и погребоше га у граду Давидовом; а на његово се место зацари Ахаз, син његов.
וישכב יותם עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אחז בנו תחתיו

< 2 Књига дневника 27 >