< 1 Солуњанима 4 >

1 Даље, браћо, молимо вас и саветујемо у Христу Исусу, као што примисте од нас, како вам треба живети и угађати Богу, као што живите, да бивате све изобилнији.
За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
2 Јер знате какве вам заповести дадосмо кроз Господа Исуса.
ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
3 Јер је ово воља Божија, светост ваша, да се чувате од курварства,
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
4 И сваки од вас да зна држати свој суд у светињи и у части,
чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
5 А не у сласти жеља, као и незнабошци, који не познају Бога;
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
6 И да не преступате и закидате у ствари брата свог; јер ће Господ покајати све то, као што вам и пре казасмо и посведочисмо.
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь- мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
7 Јер Бог нас не дозва на нечистоту, него у светост.
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
8 Који дакле одбацује, не одбацује човека него Бога, који је дао Светог Духа свог у вас.
Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.
9 А за братољубље не треба да вам се пише, јер сте сами од Бога научени да се љубите међу собом,
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
10 Јер то чините са свом браћом по целој Македонији. Али вас молимо, браћо, да још изобилније чините,
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
11 И да се љубазно старате да сте мирни, и да гледате свој посао, и да радите својим рукама, као што вам заповедисмо;
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
12 Да се владате поштено према онима што су напољу, и да од њих ништа не потребујете.
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.
13 Нећу вам пак затајити, браћо, за оне који су умрли, да не жалите као и остали који немају наду;
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
14 Јер ако верујемо да Исус умре и васкрсе, тако ће Бог и оне који су умрли у Исусу довести с Њим.
Ибо если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
15 Јер вам ово казујемо речју Господњом да ми који живимо и останемо за долазак Господњи, нећемо претећи оних који су помрли.
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
16 Јер ће сам Господ са заповешћу, са гласом Арханђеловим, и с трубом Божјом сићи с неба; и мртви у Христу васкрснуће најпре;
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба и мертвые во Христе воскреснут прежде;
17 А потом ми живи који смо остали, заједно с њима бићемо узети у облаке на сусрет Господу на небо, и тако ћемо свагда с Господом бити.
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
18 Тако утешавајте један другог овим речима.
Итак утешайте друг друга сими словами.

< 1 Солуњанима 4 >