< 1 Књига дневника 2 >

1 Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
Nämä olivat Israelin pojat: Ruuben, Simeon, Leevi ja Juuda, Isaskar ja Sebulon,
2 Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
Daan, Joosef ja Benjamin, Naftali, Gaad ja Asser.
3 Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
Juudan pojat olivat Eer, Oonan ja Seela; nämä kolme synnytti hänelle Suuahin tytär, kanaanilainen. Mutta Eer, Juudan esikoinen, ei ollut otollinen Herran silmissä; sentähden hän antoi hänen kuolla.
4 А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
Ja Taamar, Juudan miniä, synnytti hänelle Pereksen ja Serahin. Juudan poikia oli kaikkiaan viisi.
5 Синови Фаресови: Есрон и Амул.
Pereksen pojat olivat Hesron ja Haamul.
6 А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
Ja Serahin pojat olivat Simri, Eetan, Heeman, Kalkol ja Daara; heitä oli kaikkiaan viisi.
7 И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
Ja Karmin pojat olivat Aakar, joka syöksi Israelin onnettomuuteen, kun oli uskoton ja anasti tuhon omaksi vihittyä.
8 А синови Етанови: Азарија.
Ja Eetanin poika oli Asarja.
9 А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
Ja Hesronin pojat, jotka hänelle syntyivät, olivat Jerahmeel, Raam ja Kelubai.
10 А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
Ja Raamille syntyi Amminadab, ja Amminadabille syntyi Nahson, Juudan jälkeläisten ruhtinas.
11 А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
Ja Nahsonille syntyi Salma, ja Salmalle syntyi Booas.
12 А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
Ja Booaalle syntyi Oobed, ja Oobedille syntyi Iisai.
13 А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
Ja Iisaille syntyi esikoisena Eliab, toisena Abinadab, kolmantena Simea,
14 Натанаила четвртог, Радаја петог,
neljäntenä Netanel, viidentenä Raddai,
15 Осема шестог, Давида седмог,
kuudentena Oosem ja seitsemäntenä Daavid.
16 И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
Ja heidän sisarensa olivat Seruja ja Abigail. Ja Serujan pojat olivat Abisai, Jooab ja Asael, kaikkiaan kolme.
17 А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
Ja Abigail synnytti Amasan; ja Amasan isä oli ismaelilainen Jeter.
18 А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
Ja Kaalebille, Hesronin pojalle, syntyi lapsia Asubasta, hänen vaimostaan, ja Jeriotista; ja nämä olivat Asuban pojat: Jeeser, Soobab ja Ardon.
19 А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
Ja kun Asuba kuoli, nai Kaaleb Efratin, ja tämä synnytti hänelle Huurin.
20 А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
Ja Huurille syntyi Uuri, ja Uurille syntyi Besalel.
21 Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
Senjälkeen meni Hesron Maakirin, Gileadin isän, tyttären tykö; ja hän nai tämän ollessaan kuudenkymmenen vuoden vanha. Ja tämä synnytti hänelle Segubin.
22 А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
Ja Segubille syntyi Jaair; tällä oli kaksikymmentä kolme kaupunkia Gileadin maassa.
23 Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
Mutta gesurilaiset ja aramilaiset ottivat heiltä Jaairin leirikylät ja Kenatin ynnä sen tytärkaupungit, kuusikymmentä kaupunkia. Kaikki nämä olivat Maakirin, Gileadin isän, poikia.
24 И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
Kun Hesron oli kuollut Kaaleb-Efratassa, synnytti Abia-hän oli Hesronin vaimo-hänelle Ashurin, Tekoan isän.
25 А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
Ja Jerahmeelin, Hesronin esikoisen, pojat olivat Raam, esikoinen, ja Buuna, Ooren, Oosem ja Ahia.
26 Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
Ja Jerahmeelilla oli vielä toinen vaimo, jonka nimi oli Atara; hän oli Oonamin äiti.
27 А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
Ja Raamin, Jerahmeelin esikoisen, pojat olivat Maas, Jaamin ja Eeker.
28 И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
Ja Oonamin pojat olivat Sammai ja Jaada; ja Sammain pojat olivat Naadab ja Abisur.
29 И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
Ja Abisurin vaimon nimi oli Abihail, ja tämä synnytti hänelle Ahbanin ja Moolidin.
30 А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
Ja Naadabin pojat olivat Seled ja Appaim. Ja Seled kuoli lapsetonna.
31 А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
Ja Appaimin poika oli Jisi; ja Jisin poika oli Seesan; ja Seesanin poika oli Ahlai.
32 А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
Ja Jaadan, Sammain veljen, pojat olivat Jeter ja Joonatan. Jeter kuoli lapsetonna.
33 А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
Ja Joonatanin pojat olivat Pelet ja Saasa. Nämä olivat Jerahmeelin jälkeläisiä.
34 А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
Mutta Seesanilla ei ollut poikia, vaan ainoastaan tyttäriä. Ja Seesanilla oli egyptiläinen palvelija, jonka nimi oli Jarha.
35 Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
Ja Seesan antoi tyttärensä vaimoksi palvelijallensa Jarhalle, ja hän synnytti tälle Attain.
36 А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
Ja Attaille syntyi Naatan, ja Naatanille syntyi Saabad.
37 А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
Ja Saabadille syntyi Eflal, ja Eflalille syntyi Oobed.
38 А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
Ja Oobedille syntyi Jeehu, ja Jeehulle syntyi Asarja.
39 А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
Ja Asarjalle syntyi Heles, ja Helekselle syntyi Eleasa.
40 А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
Ja Eleasalle syntyi Sismai, ja Sismaille syntyi Sallum.
41 А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
Ja Sallumille syntyi Jekamja, ja Jekamjalle syntyi Elisama.
42 А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
Ja Kaalebin, Jerahmeelin veljen, pojat olivat Meesa, hänen esikoisensa, joka oli Siifin isä, ja Maaresan, Hebronin isän, pojat.
43 А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
Ja Hebronin pojat olivat Koorah, Tappuah, Rekem ja Sema.
44 А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
Ja Semalle syntyi Raham, Jorkeamin isä, ja Rekemille syntyi Sammai.
45 А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
Ja Sammain poika oli Maaon, ja Maaon oli Beet-Suurin isä.
46 И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
Ja Eefa, Kaalebin sivuvaimo, synnytti Haaranin, Moosan ja Gaaseksen; ja Haaranille syntyi Gaases.
47 А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
Ja Jahdain pojat olivat Regem, Jootam, Geesan, Pelet, Eefa ja Saaf.
48 Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
Maaka, Kaalebin sivuvaimo, synnytti Seberin ja Tirhanan.
49 Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
Hän synnytti myös Saafin, Madmannan isän, Sevan, Makbenan isän ja Gibean isän. Ja Kaalebin tytär oli Aksa.
50 Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
Nämä olivat Kaalebin jälkeläisiä. Huurin, Efratan esikoisen, pojat olivat Soobal, Kirjat-Jearimin isä,
51 Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
Salma, Beetlehemin isä, ja Haaref, Beet-Gaaderin isä.
52 А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
Soobalin, Kirjat-Jearimin isän, jälkeläiset olivat Rooe ja toinen puoli Menuhotia.
53 А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
Kirjat-Jearimin suvut olivat jeteriläiset, puutilaiset, suumatilaiset ja misrailaiset. Heistä ovat soratilaiset ja estaolilaiset lähteneet.
54 Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
Ja Salman jälkeläiset olivat Beetlehem ja netofalaiset, Atrot, Beet-Jooab ja toinen puoli manahtilaisia, sorilaiset.
55 И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.
Ja kirjanoppineiden suvut, jotka asuivat Jaebeksessa, olivat tiratilaiset, simatilaiset ja sukatilaiset. Nämä olivat ne keeniläiset, jotka polveutuvat Hammatista, Reekabin suvun isästä.

< 1 Књига дневника 2 >