< 1 Књига дневника 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adán, Set, Enós,
2 Кајинан, Малелеило, Јаред,
Quenán, Malalel, Jared,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 Ноје, Сим, Хам и Јафет.
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
heveos, araceos, sineos,
16 И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 И Адорама и Узала и Диклу,
Adoram, Uzal, Diclá,
22 И Евала и Авимаила и Саву,
Obal, Abimael, Sabá,
23 И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arfaxad, Selá,
25 Евер, Фалет, Рагав,
Éber, Peleg, Reú,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serug, Nacor, Téraj,
27 Аврам, то је Авраам.
y Abram (también llamado Abraham).
28 Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 1 Књига дневника 1 >