< Jov 23 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Awo Yobu n’addamu nti,
2 Još je tužnjava moja odmet? a nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
“N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.
3 O kad bih znao kako bih našao Boga! da otidem do prijestola njegova,
Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!
4 Da razložim pred njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.
5 Da znam šta bi mi odgovorio, i razumijem šta bi mi rekao.
Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.
6 Bi li se prema velikoj sili svojoj preo sa mnom? Ne; nego bi mi pomogao.
Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.
7 Ondje bi se pravedan èovjek mogao pravdati s njim, i oslobodio bih se zasvagda od svoga sudije.
Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.
8 Gle, ako poðem naprijed, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;
“Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.
9 Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.
Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.
10 Ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.
Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.
11 Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zaðoh.
Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.
12 Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.
Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.
13 Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.
“Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.
14 I izvršiæe što je naumio za me; i toga ima u njega mnogo.
Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.
15 Zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.
Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.
16 Bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.
Katonda anafuyizza nnyo omutima gwange, Ayinzabyonna antiisizza nnyo.
17 Što ne pogiboh prije mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?
Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”

< Jov 23 >