< Jov 23 >

1 A Jov odgovori i reèe:
Then Job answered:
2 Još je tužnjava moja odmet? a nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
3 O kad bih znao kako bih našao Boga! da otidem do prijestola njegova,
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
4 Da razložim pred njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
5 Da znam šta bi mi odgovorio, i razumijem šta bi mi rekao.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
6 Bi li se prema velikoj sili svojoj preo sa mnom? Ne; nego bi mi pomogao.
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
7 Ondje bi se pravedan èovjek mogao pravdati s njim, i oslobodio bih se zasvagda od svoga sudije.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
8 Gle, ako poðem naprijed, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
9 Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
10 Ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
11 Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zaðoh.
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
12 Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
13 Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
14 I izvršiæe što je naumio za me; i toga ima u njega mnogo.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
15 Zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
16 Bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Što ne pogiboh prije mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

< Jov 23 >