< Jov 11 >

1 A Sofar Namaæanin odgovori i reèe:
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
2 Zar na mnoge rijeèi nema odgovora? ili æe èovjek govorljiv ostati prav?
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
3 Hoæe li tvoje laži umuèkati ljude? i kad se ti rugaš, zar te neæe niko posramiti?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
4 Jer si rekao: èista je nauka moja, i èist sam pred oèima tvojim.
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
5 Ali kad bi Bog progovorio i usne svoje otvorio na te,
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
6 I pokazao ti tajne mudrosti, jer ih je dvojinom više, poznao bi da te Bog kara manje nego što zaslužuje tvoje bezakonje.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
7 Možeš li ti tajne Božije dokuèiti, ili dokuèiti savršenstvo svemoguæega?
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
8 To su visine nebeske, šta æeš uèiniti? dublje je od pakla, kako æeš poznati? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃ (Sheol h7585)
9 Duže od zemlje, šire od mora.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
10 Da prevrati, ili zatvori ili sabere, ko æe mu braniti?
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
11 Jer zna ništavilo ljudsko, i videæi nevaljalstvo zar neæe paziti?
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
12 Èovjek bezuman postaje razuman, premda se èovjek raða kao divlje magare.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
13 Da ti upraviš srce svoje i podigneš ruke svoje k njemu,
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
14 Ako je bezakonje u ruci tvojoj, da ga ukloniš, i ne daš da nepravda bude u šatorima tvojim,
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
15 Tada æeš podignuti lice svoje bez mane i stajaæeš tvrdo i neæeš se bojati;
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
16 Zaboraviæeš muku, kao vode koja proteèe opominjaæeš je se;
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
17 Nastaæe ti vrijeme vedrije nego podne, sinuæeš, biæeš kao jutro;
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
18 Uzdaæeš se imajuæi nadanje, zakopaæeš se, i mirno æeš spavati.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
19 Ležaæeš, i niko te neæe plašiti, i mnogi æe ti se moliti.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
20 Ali oèi æe bezbožnicima išèiljeti, i utoèišta im neæe biti, i nadanje æe im biti izdisanje.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃

< Jov 11 >