< Galaæanima 5 >

1 Stojte dakle u slobodi kojom nas Hristos oslobodi, i ne dajte se opet u jaram ropstva uhvatiti.
ཁྲཱིཥྚོ྅སྨབྷྱཾ ཡཏ྄ སྭཱཏནྟྲྱཾ དཏྟཝཱན྄ ཡཱུཡཾ ཏཏྲ སྠིརཱསྟིཥྛཏ དཱསཏྭཡུགེན པུན རྣ ནིབདྷྱདྷྭཾ།
2 Evo ja Pavle kažem vam da ako se obrežete Hristos vam ništa neæe pomoæi.
པཤྱཏཱཧཾ པཽལོ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི ཡདི ཚིནྣཏྭཙོ བྷཝཐ ཏརྷི ཁྲཱིཥྚེན ཀིམཔི ནོཔཀཱརིཥྱདྷྭེ།
3 A opet svjedoèim svakome èovjeku koji se obrezuje da je dužan sav zakon tvoriti.
ཨཔརཾ ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཚིནྣཏྭག྄ བྷཝཏི ས ཀྲྀཏྶྣཝྱཝསྠཱཡཱཿ པཱལནམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ དྷཱརཡཏཱིཏི པྲམཱཎཾ དདཱམི།
4 Izgubiste Hrista, vi koji hoæete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.
ཡུཥྨཱཀཾ ཡཱཝནྟོ ལོཀཱ ཝྱཝསྠཡཱ སཔུཎྱཱིབྷཝིཏུཾ ཙེཥྚནྟེ ཏེ སཪྻྭེ ཁྲཱིཥྚཱད྄ བྷྲཥྚཱ ཨནུགྲཧཱཏ྄ པཏིཏཱཤྩ།
5 Jer mi duhom èekamo od vjere nad pravde.
ཡཏོ ཝཡམ྄ ཨཱཏྨནཱ ཝིཤྭཱསཱཏ྄ པུཎྱལཱབྷཱཤཱསིདྡྷཾ པྲཏཱིཀྵཱམཧེ།
6 Jer u Hristu Isusu niti što pomaže obrezanje ni neobrezanje, nego vjera, koja kroz ljubav radi.
ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཏྭཀྪེདཱཏྭཀྪེདཡོཿ ཀིམཔི གུཎཾ ནཱསྟི ཀིནྟུ པྲེམྣཱ སཕལོ ཝིཤྭཱས ཨེཝ གུཎཡུཀྟཿ།
7 Dobro trèaste; ko vam zabrani da se ne pokoravate istini?
པཱུཪྻྭཾ ཡཱུཡཾ སུནྡརམ྄ ཨདྷཱཝཏ ཀིནྟྭིདཱནཱིཾ ཀེན བཱདྷཱཾ པྲཱཔྱ སཏྱཏཱཾ ན གྲྀཧླཱིཐ?
8 To odvraæanje nije od onoga koji vas pozva.
ཡུཥྨཱཀཾ སཱ མཏི ཪྻུཥྨདཱཧྭཱནཀཱརིཎ ཨཱིཤྭརཱནྣ ཛཱཏཱ།
9 Malo kvasca ukiseli sve tijesto.
ཝིཀཱརཿ ཀྲྀཏྶྣཤཀྟཱུནཱཾ སྭལྤཀིཎྭེན ཛསཡཏེ།
10 Ja se za vas nadam u Gospodu da ništa drugo neæete misliti. A koji vas smeta ponijeæe grijeh, makar ko bio.
ཡུཥྨཱཀཾ མཏི ཪྻིཀཱརཾ ན གམིཥྱཏཱིཏྱཧཾ ཡུཥྨཱནདྷི པྲབྷུནཱཤཾསེ; ཀིནྟུ ཡོ ཡུཥྨཱན྄ ཝིཙཱརལཡཏི ས ཡཿ ཀཤྩིད྄ བྷཝེཏ྄ སམུཙིཏཾ དཎྜཾ པྲཱཔྶྱཏི།
11 A ja, braæo, ako još obrezanje propovijedam, zašto me gone? Tako se ukide sablazan krstova.
པརནྟུ ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡདྱཧམ྄ ཨིདཱནཱིམ྄ ཨཔི ཏྭཀྪེདཾ པྲཙཱརཡེཡཾ ཏརྷི ཀུཏ ཨུཔདྲཝཾ བྷུཉྫིཡ? ཏཏྐྲྀཏེ ཀྲུཤཾ ནིརྦྦཱདྷམ྄ ཨབྷཝིཥྱཏ྄།
12 O da bi otsjeèeni bili oni koji vas kvare!
ཡེ ཛནཱ ཡུཥྨཱཀཾ ཙཱཉྩལྱཾ ཛནཡནྟི ཏེཥཱཾ ཚེདནམེཝ མཡཱབྷིལཥྱཏེ།
13 Jer ste vi, braæo, na slobodu pozvani: samo da vaša sloboda ne bude na želju tjelesnu, nego iz ljubavi služite jedan drugome.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡཾ སྭཱཏནྟྲྱཱརྠམ྄ ཨཱཧཱུཏཱ ཨཱདྷྭེ ཀིནྟུ ཏཏྶྭཱཏནྟྲྱདྭཱརེཎ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝོ ཡུཥྨཱན྄ ན པྲཝིཤཏུ། ཡཱུཡཾ པྲེམྣཱ པརསྤརཾ པརིཙཪྻྱཱཾ ཀུརུདྷྭཾ།
14 Jer se sav zakon izvršuje u jednoj rijeèi, to jest: ljubi bližnjega svojega kao sebe.
ཡསྨཱཏ྄ ཏྭཾ སམཱིཔཝཱསིནི སྭཝཏ྄ པྲེམ ཀུཪྻྱཱ ཨིཏྱེཀཱཛྙཱ ཀྲྀཏྶྣཱཡཱ ཝྱཝསྠཱཡཱཿ སཱརསཾགྲཧཿ།
15 Ali ako se meðu sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugoga ne istrijebite.
ཀིནྟུ ཡཱུཡཾ ཡདི པརསྤརཾ དཾདཤྱདྷྭེ ྅ཤཱཤྱདྷྭེ ཙ ཏརྷི ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨེཀོ྅ནྱེན ཡནྣ གྲསྱཏེ ཏཏྲ ཡུཥྨཱབྷིཿ སཱཝདྷཱནཻ རྦྷཝིཏཝྱཾ།
16 Velim pak: po duhu hodite, i želja tjelesnijeh ne izvršujte.
ཨཧཾ བྲཝཱིམི ཡཱུཡམ྄ ཨཱཏྨིཀཱཙཱརཾ ཀུརུཏ ཤཱརཱིརིཀཱབྷིལཱཥཾ མཱ པཱུརཡཏ།
17 Jer tijelo želi protiv duha, a duh protiv tijela; a ovo se protivi jedno drugome, da ne èinite ono šta hoæete.
ཡཏཿ ཤཱརཱིརིཀཱབྷིལཱཥ ཨཱཏྨནོ ཝིཔརཱིཏཿ, ཨཱཏྨིཀཱབྷིལཱཥཤྩ ཤརཱིརསྱ ཝིཔརཱིཏཿ, ཨནཡོརུབྷཡོཿ པརསྤརཾ ཝིརོདྷོ ཝིདྱཏེ ཏེན ཡུཥྨཱབྷི ཪྻད྄ ཨབྷིལཥྱཏེ ཏནྣ ཀརྟྟཝྱཾ།
18 Ako li vas duh vodi, nijeste pod zakonom.
ཡཱུཡཾ ཡདྱཱཏྨནཱ ཝིནཱིཡདྷྭེ ཏརྷི ཝྱཝསྠཱཡཱ ཨདྷཱིནཱ ན བྷཝཐ།
19 A poznata su djela tjelesna, koja su preljuboèinstvo, kurvarstvo, neèistota, besramnost,
ཨཔརཾ པརདཱརགམནཾ ཝེཤྱཱགམནམ྄ ཨཤུཙིཏཱ ཀཱམུཀཏཱ པྲཏིམཱཔཱུཛནམ྄
20 Idolopoklonstvo, èaranja, neprijateljstva, svaðe, pakosti, srdnje, prkosi, raspre, sablazni, jeresi,
ཨིནྡྲཛཱལཾ ཤཏྲུཏྭཾ ཝིཝཱདོ྅ནྟརྫྭལནཾ ཀྲོདྷཿ ཀལཧོ྅ནཻཀྱཾ
21 Zavisti, ubistva, pijanstva, žderanja, i ostala ovakova, za koja vam naprijed kazujem, kao što i kazah naprijed, da oni koji takova èine neæe naslijediti carstva Božijega.
པཱརྠཀྱམ྄ ཨཱིརྵྱཱ ཝདྷོ མཏྟཏྭཾ ལམྤཊཏྭམིཏྱཱདཱིནི སྤཥྚཏྭེན ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝསྱ ཀརྨྨཱཎི སནྟི། པཱུཪྻྭཾ ཡདྭཏ྄ མཡཱ ཀཐིཏཾ ཏདྭཏ྄ པུནརཔི ཀཐྱཏེ ཡེ ཛནཱ ཨེཏཱདྲྀཤཱནི ཀརྨྨཱཎྱཱཙརནྟི ཏཻརཱིཤྭརསྱ རཱཛྱེ྅དྷིཀཱརཿ ཀདཱཙ ན ལཔྶྱཏེ།
22 A rod je duhovni ljubav, radost, mir, trpljenje, dobrota, milost, vjera,
ཀིཉྩ པྲེམཱནནྡཿ ཤཱནྟིཤྩིརསཧིཥྞུཏཱ ཧིཏཻཥིཏཱ བྷདྲཏྭཾ ཝིཤྭཱསྱཏཱ ཏིཏིཀྵཱ
23 Krotost, uzdržanje; na to nema zakona.
པརིམིཏབྷོཛིཏྭམིཏྱཱདཱིནྱཱཏྨནཿ ཕལཱནི སནྟི ཏེཥཱཾ ཝིརུདྡྷཱ ཀཱཔི ཝྱཝསྠཱ ནཧི།
24 A koji su Hristovi, raspeše tijelo sa slastima i željama.
ཡེ ཏུ ཁྲཱིཥྚསྱ ལོཀཱསྟེ རིཔུབྷིརབྷིལཱཥཻཤྩ སཧིཏཾ ཤཱརཱིརིཀབྷཱཝཾ ཀྲུཤེ ནིཧཏཝནྟཿ།
25 Ako u duhu živimo, po duhu i da hodimo,
ཡདི ཝཡམ྄ ཨཱཏྨནཱ ཛཱིཝཱམསྟརྷྱཱཏྨིཀཱཙཱརོ྅སྨཱབྷིཿ ཀརྟྟཝྱཿ,
26 Da ne tražimo lažne slave razdražujuæi jedan drugoga, i zavideæi jedan drugome.
དརྤཿ པརསྤརཾ ནིརྦྷརྟྶནཾ དྭེཥཤྩཱསྨཱབྷི རྣ ཀརྟྟཝྱཱནི།

< Galaæanima 5 >