< 1 Timoteju 4 >

1 A Duh razgovijetno govori da æe u pošljednja vremena otstupiti neki od vjere slušajuæi lažne duhove i nauke ðavolske,
Pheve weti kambanga bumboti ti mu zithangu zitsuka, batu bankaka bela loza malongi ma Pfumu; bela singimina mu ziphevi zi luvunuayi mu malongi ma ziphevi zimbimbi.
2 U licemjerju laža, žigosanijeh na svojoj savjesti,
Bela zimbusu mu diambu di mayuya ma minlongi mi luvunu miomi mayindu ma mintima miawu matulu dimbu ki felo yi mbazu yingolo.
3 Koji zabranjuju ženiti se, i zapovijedaju uzdržavati se od jela koja Bog stvori za jelo sa zahvalnošæu vjernima i onima koji poznaše istinu.
Bawu beta kandika batu babika kuela ayi babika dia bidia binkaka biobi bivanga Nzambi, bifueti diwungu va kimosi ayi phutudulu yi matondo kuidi minkhuikizi ayi kuidi batu bobo bazebi kiedika.
4 Jer je svako stvorenje Božije dobro i ništa nije na odmet kad se prima sa zahvalnošæu.
Bila kioso vangu ki Nzambi kidi kimboti; ayi kuisi ko kima kioki kifueti lozo bu kidiwulu va kimosi ayi phutudulu yi matondo.
5 Jer se osveæuje rijeèju Božijom i molitvom.
Bila kidi kibieko kinlongo mu mambu ma Nzambi ayi mu lusambulu.
6 Ovo sve kazujuæi braæi biæeš dobar sluga Isusa Hrista, odgajen rijeèima vjere i dobrom naukom koju si primio.
Ngeyo sudikisa bumboti mambu mama kuidi bakhomba buna wela ba kisadi kimboti ki Klisto Yesu, kinzingilanga mu mambu ma minu ayi mu malongi mamboti momo wusudika.
7 A poganijeh i bapskijeh gatalica kloni se; a obuèavaj se u pobožnosti.
Vayi loza zinongo zi buvungisi, ayi zitsangu zi phamba zi binunu bi baketo; vayi wukiyekulanga mu kinzikanga Nzambi.
8 Jer tjelesno obuèavanje malo je korisno, a pobožnost je korisna za svašto, imajuæi obeæanje života sadašnjega i onoga koji ide.
Bila bisavu biobi bidi mu diambu di yudusu nitu bisi mfunu wuwombo ko vayi kinzikanga mambu ma Nzambi mfunu kuidi mu mambu moso. Bila mu kinzikanga Nzambi muawu muidi tsila yi luzingu lu thangu yayi ayi luzingu lu nkuiza.
9 Ovo je istinita rijeè i dostojna svakoga primanja.
Mambu mama madi makuikama ayi mafueni mu tambulu.
10 Jer se zato i trudimo i bivamo sramotni, jer se uzdamo u Boga živa, koji je spasitelj svima ljudima, a osobito vjernima.
Mu bila diodi tulembo sadila ayi tulembo nuanina bu tuntulanga diana dieto mu Nzambi yi moyo, niandi mvulusi wu batu boso vayi lutidi ba mvulusi wu batu bobo bakuikama.
11 Ovo zapovijedaj i uèi.
Kindisa mambu mama ayi longa mawu.
12 Niko da ne postane nemarljiv za tvoju mladost; nego budi ugled vjernima u rijeèi, u življenju, u ljubavi, u duhu, u vjeri, u èistoti.
Muaki mutu kabika lenza kiaku, vayi bika wuba kifuani kuidimikhuikizi mu thubulu, mu khadulu, mu luzolo; mu minu ayi mu vedila.
13 Dokle doðem pazi na èitanje, utješavanje i uèenje.
Tuamina ndiza, wukiyekula mu tanganga masonuku, mu lubulanga batu ayi mu longanga.
14 Ne pusti u nemar dar u sebi koji ti je dan po proroštvu metnuvši starješine ruke na tebe.
Belanga mayindu mu dikaba di nlemvo diodi didi mu ngeyo; diodi wutambula mu thangu mimbikudi mibikula ayi bakulutu bu batetika mioko.
15 U ovom se pouèavaj, u ovom stoj, da se napredak tvoj pokaže u svemu.
Belanga mambu momo mayindu, ayi sadila mawu mu diambu batu bosobamona buevi weti kuendila ku ntuala.
16 Pazi na sebe i na nauku, i stoj u tome; jer ovo èineæi spašæeš i samoga sebe i one koji te slušaju.
Wukikeba ngeyo veka ayi keba malongi maku. Ba wukinda mu mamo momo. Bila ngeyo vanga bobo buna wela kivukisa ngeyo veka ayi wela vukisabatu bobo beti ku wanga.

< 1 Timoteju 4 >