< 1 Dnevnika 7 >

1 A sinovi Isaharovi bijahu: Tola i Fuja i Jasuv i Simron, èetvorica.
porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
2 A sinovi Tolini: Ozije i Refaja i Jerilo i Jamaj i Jefsam i Samuilo, poglavari otaèkih domova svojih od Tole, hrabri ljudi u porodicama svojim; bješe ih za vremena Davidova na broj dvadeset i dvije tisuæe i šest stotina.
filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
3 A sinovi Ozijevi: Izraja, i sinovi Izrajini: Mihailo i Ovadija i Joilo i Jesija, skupa pet poglavara.
filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
4 I s njima u porodicama njihovijem po domovima otaca njihovijeh bješe vojnika trideset i šest tisuæa, jer imahu mnogo žena i sinova.
cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
5 I braæe njihove po svijem domovima Isaharovijem, hrabrijeh ljudi, bijaše osamdeset i sedam tisuæa, svega izbrojenijeh.
fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
6 Sinovi Venijaminovi: Vela i Veher i Jediailo, trojica.
Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
7 A sinovi Velini: Esvon i Ozije i Ozilo i Jerimot i Irije, pet poglavara domova otaèkih, hrabri ljudi; na broj ih bješe dvadeset i dvije tisuæe i trideset i èetiri.
filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
8 A sinovi Veherovi: Zemira i Joas i Elijezer i Elioinaj i Amrije i Jerimot i Avija i Anatot i Alamet, svi sinovi Veherovi.
porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
9 I izbrojenijeh po porodicama svojim, po poglavarima otaèkoga doma svojega, bješe ih dvadeset tisuæa i dvjesta hrabrijeh ljudi.
numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
10 A sinovi Jediailovi: Valan, i sinovi Valanovi: Jeus i Venijamin i Ehud i Hanana i Zitan i Tarsis i Ahisar.
porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
11 Svijeh ovijeh sinova Jediailovih po poglavarima porodica otaèkih, hrabrijeh ljudi, bješe sedamdeset tisuæa i dvjesta, koji iðahu na vojsku.
omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
12 I Sufeji i Upeji bijahu sinovi Irovi, i Useji sinovi Ahirovi.
Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
13 Sinovi Neftalimovi: Jasilo i Gunije i Jeser i Salum, sinovi Valini.
filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
14 Sinovi Manasijini: Azrilo, kojega mu žena rodi; inoèa njegova Sirka rodi Mahira, oca Galadova;
porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
15 A Mahir se oženi od Upeja i Sufeja, a ime sestri njihovoj bješe Maha; a ime drugomu bješe Salpad; a Salpad imaše kæeri.
Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
16 A Maha žena Mahirova rodi sina, kojemu nadje ime Fares, a bratu mu nadje ime Seres, a njegovi sinovi bjehu Ulam i Rakem.
et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
17 I sinovi Ulamovi: Vedan. To su sinovi Galada sina Mahira sina Manasijina.
filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
18 A sestra njegova Amoleketa rodi Isuda i Avijezera i Malu.
soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
19 A sinovi Semidini bejahu Ahijan i Sihem i Lihija i Anijam.
erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
20 A sinovi Jefremovi: Sutala, a njegov sin Vered, a njegov sin Tahat, a njegov sin Eleada, a njegov sin Tahat,
filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
21 A njegov sin Zavad, a njegov sin Sutala i Eser i Elead. A njih ubiše ljudi iz Gata, roðeni u zemlji, jer sidoše da im uzmu stoku.
et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
22 Zato tužaše Jefrem otac njihov dugo vremena, i doðoše braæa njegova da ga tješe.
luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
23 Potom leže sa ženom svojom, a ona zatrudnje i rodi sina, i on mu nadje ime Verija, jer nesreæa zadesi dom njegov.
ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
24 I kæi mu bješe Sera, koja sazida Vetoron donji i gornji i Uzen-Seru.
filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
25 I sin mu bješe Refa i Resef, a njegov sin bješe Tela, a njegov sin Tahan,
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
26 A njegov sin Ladan, a njegov sin Amijud, a njegov sin Elisama,
qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
27 A njegov sin Non, a njegov sin Isus.
de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
28 A dostojanje njihovo i naselje bješe Vetilj i sela njegova, i s istoka Naran, a sa zapada Gezer i sela njegova, i Sihem i sela njegova do Gaze i sela njezinijeh.
possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
29 I pokraj sinova Manasijinih Vet-San i sela njegova, Tanah i sela njegova, Megidon i sela njegova, Dor i sela njegova; tu nastavahu sinovi Josifa sina Izrailjeva.
iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
30 Sinovi Asirovi bijahu Jemna i Jesva i Jesvaj i Verija, i Sera sestra njihova.
filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
31 A sinovi Verijini: Ever i Malhilo; ovaj je otac Virzavitov.
filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
32 A Ever rodi Jaflita i Somira i Hotama i Suju sestru njihovu.
Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
33 A sinovi Jaflitovi bijahu: Fasah i Vimal i Asvat; to bijahu sinovi Jaflitovi.
filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
34 A sinovi Somirovi: Ahije i Roga, Jehuva i Aram.
porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
35 A sinovi Elema brata njegova: Sofa i Jemna i Selis i Amal.
filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
36 Sinovi Sofini: Suja i Arnefer i Sogal i Verije i Jemra,
filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
37 I Vosor i Od i Sama i Silisa i Itran i Veira.
Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
38 A sinovi Jeterovi: Jefonija i Fispa i Ara.
filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
39 I sinovi Ulini: Arah i Anilo i Risija.
filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
40 Svi ovi bijahu sinovi Asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari meðu knezovima. Bješe ih za vojsku na broj dvadeset i šest tisuæa ljudi.
omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia

< 1 Dnevnika 7 >