< 1 Dnevnika 2 >

1 Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
Filii autem Israël: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,
2 Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
3 Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
Filii Juda: Her, Onan, et Sela: hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.
4 A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara: omnes ergo filii Juda, quinque.
5 Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
6 A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
Filii quoque Zaræ: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.
7 I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.
8 A sinovi Etanovi: Azarija.
Filii Ethan: Azarias.
9 A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Jerameel, et Ram, et Calubi.
10 A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.
11 A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
12 A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
14 Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
quartum Nathanaël, quintum Raddai,
15 Osema šestoga, Davida sedmoga,
sextum Asom, septimum David.
16 I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Joab, et Asaël, tres.
17 A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.
18 A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth: fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.
19 A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.
20 A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.
21 Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quæ peperit ei Segub.
22 A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum: omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
25 A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
26 Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.
27 A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.
28 I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei: Nadab et Abisur.
29 I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.
30 A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
31 A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
Filius vero Apphaim, Jesi: qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
32 A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
33 A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.
34 A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum ægyptium nomine Jeraa.
35 Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
Deditque ei filiam suam uxorem: quæ peperit ei Ethei.
36 A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
37 A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,
39 A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
40 A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,
41 A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
42 A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
Filii autem Caleb fratris Jerameel: Mesa primogenitus ejus; ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.
43 A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
44 A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.
45 A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.
46 I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
47 A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
48 Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
49 Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.
50 Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
51 Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
53 A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.
54 Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai:
55 I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.
cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.

< 1 Dnevnika 2 >