< མཐིཿ 4 >

1 ཏཏཿ པརཾ ཡཱིཤུཿ པྲཏཱརཀེཎ པརཱིཀྵིཏོ བྷཝིཏུམ྄ ཨཱཏྨནཱ པྲཱནྟརམ྄ ཨཱཀྲྀཥྚཿ
Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
2 སན྄ ཙཏྭཱརིཾཤདཧོརཱཏྲཱན྄ ཨནཱཧཱརསྟིཥྛན྄ ཀྵུདྷིཏོ བབྷཱུཝ།
And having fasted forty days and forty nights, afterward he was hungry.
3 ཏདཱནཱིཾ པརཱིཀྵིཏཱ ཏཏྶམཱིཔམ྄ ཨཱགཏྱ ཝྱཱཧྲྀཏཝཱན྄, ཡདི ཏྭམཱིཤྭརཱཏྨཛོ བྷཝེསྟརྷྱཱཛྙཡཱ པཱཥཱཎཱནེཏཱན྄ པཱུཔཱན྄ ཝིདྷེཧི།
And after he who tempts came, he said to him, If thou are the Son of God, speak so that these stones may become bread.
4 ཏཏཿ ས པྲཏྱབྲཝཱིཏ྄, ཨིཏྠཾ ལིཁིཏམཱསྟེ, "མནུཛཿ ཀེཝལཔཱུཔེན ན ཛཱིཝིཥྱཏི, ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱ ཝདནཱད྄ ཡཱནི ཡཱནི ཝཙཱཾསི ནིཿསརནྟི ཏཻརེཝ ཛཱིཝིཥྱཏི། "
But having answered, he said, It is written, Man will not live on bread alone, but on every word coming out through the mouth of God.
5 ཏདཱ པྲཏཱརཀསྟཾ པུཎྱནགརཾ ནཱིཏྭཱ མནྡིརསྱ ཙཱུཌོཔརི ནིདྷཱཡ གདིཏཝཱན྄,
Then the devil takes him into the holy city, and stands him on the pinnacle of the temple.
6 ཏྭཾ ཡདིཤྭརསྱ ཏནཡོ བྷཝེསྟརྷཱིཏོ྅དྷཿ པཏ, ཡཏ ཨིཏྠཾ ལིཁིཏམཱསྟེ, ཨཱདེཀྵྱཏི ནིཛཱན྄ དཱུཏཱན྄ རཀྵིཏུཾ ཏྭཱཾ པརམེཤྭརཿ། ཡཐཱ སཪྻྭེཥུ མཱརྒེཥུ ཏྭདཱིཡཙརཎདྭཡེ། ན ལགེཏ྄ པྲསྟརཱགྷཱཏསྟྭཱཾ གྷརིཥྱནྟི ཏེ ཀརཻཿ༎
And he says to him, If thou are the Son of God, cast thyself down, for it is written, He will command his agents about thee, and, They will take thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
7 ཏདཱནཱིཾ ཡཱིཤུསྟསྨཻ ཀཐིཏཝཱན྄ ཨེཏདཔི ལིཁིཏམཱསྟེ, "ཏྭཾ ནིཛཔྲབྷུཾ པརམེཤྭརཾ མཱ པརཱིཀྵསྭ། "
Jesus said to him, Again it is written, Thou shall not challenge the Lord thy God.
8 ཨནནྟརཾ པྲཏཱརཀཿ པུནརཔི ཏམ྄ ཨཏྱུཉྩདྷརཱདྷརོཔརི ནཱིཏྭཱ ཛགཏཿ སཀལརཱཛྱཱནི ཏདཻཤྭཪྻྱཱཎི ཙ དརྴཡཱཤྩཀཱར ཀཐཡཱཉྩཀཱར ཙ,
Again, the devil takes him onto an exceedingly high mountain, and shows him all the kingdoms of the world, and the glory of them.
9 ཡདི ཏྭཾ དཎྜཝད྄ བྷཝན྄ མཱཾ པྲཎམེསྟརྷྱཧམ྄ ཨེཏཱནི ཏུབྷྱཾ པྲདཱསྱཱམི།
And he says to him, All these things I give thee, if after falling down, thou will worship me.
10 ཏདཱནཱིཾ ཡཱིཤུསྟམཝོཙཏ྄, དཱུརཱིབྷཝ པྲཏཱརཀ, ལིཁིཏམིདམ྄ ཨཱསྟེ, "ཏྭཡཱ ནིཛཿ པྲབྷུཿ པརམེཤྭརཿ པྲཎམྱཿ ཀེཝལཿ ས སེཝྱཤྩ། "
Then Jesus says to him, Get thee behind me, Satan, for it is written, Thou shall worship the Lord thy God, and him only thou shall serve.
11 ཏཏཿ པྲཏཱརཀེཎ ས པཪྻྱཏྱཱཛི, ཏདཱ སྭརྒཱིཡདཱུཏཻརཱགཏྱ ས སིཥེཝེ།
Then the devil leaves him, and behold, agents came and served him.
12 ཏདནནྟརཾ ཡོཧན྄ ཀཱརཱཡཱཾ བབནྡྷེ, ཏདྭཱརྟྟཱཾ ནིཤམྱ ཡཱིཤུནཱ གཱལཱིལ྄ པྲཱསྠཱིཡཏ།
Now when Jesus heard that John was delivered up, he departed into Galilee.
13 ཏཏཿ པརཾ ས ནཱསརནྣགརཾ ཝིཧཱཡ ཛལགྷེསྟཊེ སིབཱུལཱུནྣཔྟཱལཱི ཨེཏཡོརུཝབྷཡོཿ པྲདེཤཡོཿ སཱིམྣོརྨདྷྱཝརྟྟཱི ཡ: ཀཕརྣཱཧཱུམ྄ ཏནྣགརམ྄ ཨིཏྭཱ ནྱཝསཏ྄།
And having left Nazareth behind, after coming, he dwelt in Capernaum by the sea in the regions of Zebulun and Naphtali,
14 ཏསྨཱཏ྄, ཨནྱཱདེཤཱིཡགཱལཱིལི ཡརྡྡནྤཱརེ྅བྡྷིརོདྷསི། ནཔྟཱལིསིབཱུལཱུནྡེཤཽ ཡཏྲ སྠཱནེ སྠིཏཽ པུརཱ།
so that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, which says,
15 ཏཏྲཏྱཱ མནུཛཱ ཡེ ཡེ པཪྻྱབྷྲཱམྱན྄ ཏམིསྲཀེ། ཏཻརྫནཻརྦྲྀཧདཱལོཀཿ པརིདརྴིཥྱཏེ ཏདཱ། ཨཝསན྄ ཡེ ཛནཱ དེཤེ མྲྀཏྱུཙྪཱཡཱསྭརཱུཔཀེ། ཏེཥཱམུཔརི ལོཀཱནཱམཱལོཀཿ སཾཔྲཀཱཤིཏཿ༎
The land of Zebulun and the land of Naphtali, way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,
16 ཡདེཏདྭཙནཾ ཡིཤཡིཡབྷཝིཥྱདྭཱདིནཱ པྲོཀྟཾ, ཏཏ྄ ཏདཱ སཕལམ྄ ཨབྷཱུཏ྄།
the people who dwell in darkness saw a great light, and to those who dwell in the region and shadow of death, light sprang up to them.
17 ཨནནྟརཾ ཡཱིཤུཿ སུསཾཝཱདཾ པྲཙཱརཡན྄ ཨེཏཱཾ ཀཐཱཾ ཀཐཡིཏུམ྄ ཨཱརེབྷེ, མནཱཾསི པརཱཝརྟྟཡཏ, སྭརྒཱིཡརཱཛཏྭཾ སཝིདྷམབྷཝཏ྄།
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent ye, for the kingdom of the heavens has approached.
18 ཏཏཿ པརཾ ཡཱིཤུ རྒཱལཱིལོ ཛལདྷེསྟཊེན གཙྪན྄ གཙྪན྄ ཨཱནྡྲིཡསྟསྱ བྷྲཱཏཱ ཤིམོན྄ ཨརྠཏོ ཡཾ པིཏརཾ ཝདནྟི ཨེཏཱཝུབྷཽ ཛལགྷཽ ཛཱལཾ ཀྵིཔནྟཽ དདརྴ, ཡཏསྟཽ མཱིནདྷཱརིཎཱཝཱསྟཱམ྄།
And walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen.
19 ཏདཱ ས ཏཱཝཱཧཱུཡ ཝྱཱཛཧཱར, ཡུཝཱཾ མམ པཤྩཱད྄ ཨཱགཙྪཏཾ, ཡུཝཱམཧཾ མནུཛདྷཱརིཎཽ ཀརིཥྱཱམི།
And he says to them, Come behind me, and I will make you fishermen of men.
20 ཏེནཻཝ ཏཽ ཛཱལཾ ཝིཧཱཡ ཏསྱ པཤྩཱཏ྄ ཨཱགཙྪཏཱམ྄།
And straightaway having left the nets, they followed him.
21 ཨནནྟརཾ ཏསྨཱཏ྄ སྠཱནཱཏ྄ ཝྲཛན྄ ཝྲཛན྄ སིཝདིཡསྱ སུཏཽ ཡཱཀཱུབ྄ ཡོཧནྣཱམཱནཽ དྭཽ སཧཛཽ ཏཱཏེན སཱརྡྡྷཾ ནཽཀོཔརི ཛཱལསྱ ཛཱིརྞོདྡྷཱརཾ ཀུཪྻྭནྟཽ ཝཱིཀྵྱ ཏཱཝཱཧཱུཏཝཱན྄།
And having gone on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. And he called them.
22 ཏཏྐྵཎཱཏ྄ ཏཽ ནཱཝཾ སྭཏཱཏཉྩ ཝིཧཱཡ ཏསྱ པཤྩཱདྒཱམིནཽ བབྷཱུཝཏུཿ།
And straightaway having left the boat and their father, they followed him.
23 ཨནནྟརཾ བྷཛནབྷཝནེ སམུཔདིཤན྄ རཱཛྱསྱ སུསཾཝཱདཾ པྲཙཱརཡན྄ མནུཛཱནཱཾ སཪྻྭཔྲཀཱརཱན྄ རོགཱན྄ སཪྻྭཔྲཀཱརཔཱིཌཱཤྩ ཤམཡན྄ ཡཱིཤུཿ ཀྲྀཏྶྣཾ གཱལཱིལྡེཤཾ བྷྲམིཏུམ྄ ཨཱརབྷཏ།
And Jesus went around all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the good news of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
24 ཏེན ཀྲྀཏྶྣསུརིཡཱདེཤསྱ མདྷྱཾ ཏསྱ ཡཤོ ཝྱཱཔྣོཏ྄, ཨཔརཾ བྷཱུཏགྲསྟཱ ཨཔསྨཱརརྒཱིཎཿ པཀྵཱདྷཱཏིཔྲབྷྲྀཏཡཤྩ ཡཱཝནྟོ མནུཛཱ ནཱནཱཝིདྷཝྱཱདྷིབྷིཿ ཀླིཥྚཱ ཨཱསན྄, ཏེཥུ སཪྻྭེཥུ ཏསྱ སམཱིཔམ྄ ཨཱནཱིཏེཥུ ས ཏཱན྄ སྭསྠཱན྄ ཙཀཱར།
And his fame went forth into all Syria. And they brought to him all those faring badly with various diseases, and gripped with pain, and being demon-possessed, and being lunatic, and paralyzed. And he healed them.
25 ཨེཏེན གཱལཱིལ྄-དིཀཱཔནི-ཡིརཱུཤཱལམ྄-ཡིཧཱུདཱིཡདེཤེབྷྱོ ཡརྡྡནཿ པཱརཱཉྩ བཧཝོ མནུཛཱསྟསྱ པཤྩཱད྄ ཨཱགཙྪན྄།
And many multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and beyond the Jordan followed him.

< མཐིཿ 4 >