< མཐིཿ 18 >

1 ཏདཱནཱིཾ ཤིཥྱཱ ཡཱིཤོཿ སམཱིཔམཱགཏྱ པྲྀཥྚཝནྟཿ སྭརྒརཱཛྱེ ཀཿ ཤྲེཥྛཿ?
সেই দিন শিষ্যেরা যীশুর কাছে এসে বললেন, “তবে স্বর্গরাজ্যের মধ্যে শ্রেষ্ঠ কে?”
2 ཏཏོ ཡཱིཤུཿ ཀྵུདྲམེཀཾ བཱལཀཾ སྭསམཱིཔམཱནཱིཡ ཏེཥཱཾ མདྷྱེ ནིདྷཱཡ ཛགཱད,
তিনি একটি শিশুকে তাঁর কাছে ডাকলেন ও তাদের মধ্য দাঁড় করিয়ে দিলেন,
3 ཡུཥྨཱནཧཾ སཏྱཾ བྲཝཱིམི, ཡཱུཡཾ མནོཝིནིམཡེན ཀྵུདྲབཱལཝཏ྄ ན སནྟཿ སྭརྒརཱཛྱཾ པྲཝེཥྚུཾ ན ཤཀྣུཐ།
এবং বললেন, “আমি তোমাদের সত্যি বলছি, তোমরা যদি মন না ফেরাও ও শিশুদের মতো না হয়ে ওঠ, তবে কোন ভাবেই স্বর্গরাজ্যে প্রবেশ করতে পারবে না।”
4 ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཨེཏསྱ ཀྵུདྲབཱལཀསྱ སམམཱཏྨཱནཾ ནམྲཱིཀརོཏི, སཨེཝ སྭརྒརཱཛཡེ ཤྲེཥྛཿ།
অতএব যে কেউ নিজেকে এই শিশুর মতো নত করে, সে স্বর্গরাজ্যে শ্রেষ্ঠ।
5 ཡཿ ཀཤྩིད྄ ཨེཏཱདྲྀཤཾ ཀྵུདྲབཱལཀམེཀཾ མམ ནཱམྣི གྲྀཧླཱཏི, ས མཱམེཝ གྲྀཧླཱཏི།
আর যে কেউ এই রকম কোন শিশুকে আমার নামে গ্রহণ করে, সে আমাকেই গ্রহণ করে,
6 ཀིནྟུ ཡོ ཛནོ མཡི ཀྲྀཏཝིཤྭཱསཱནཱམེཏེཥཱཾ ཀྵུདྲཔྲཱཎིནཱམ྄ ཨེཀསྱཱཔི ཝིདྷྣིཾ ཛནཡཏི, ཀཎྛབདྡྷཔེཥཎཱིཀསྱ ཏསྱ སཱགརཱགཱདྷཛལེ མཛྫནཾ ཤྲེཡཿ།
কিন্তু যেসব শিশুরা আমাকে বিশ্বাস করে এবং যদি কেউ তাদের বিশ্বাসে বাধা দেয়, তার গলায় ভারী ভারি পাথর বেঁধে তাকে সমুদ্রের গভীর জলে ডুবিয়ে দেওয়া বরং তার পক্ষে ভাল।
7 ཝིགྷྣཱཏ྄ ཛགཏཿ སནྟཱཔོ བྷཝིཥྱཏི, ཝིགྷྣོ྅ཝཤྱཾ ཛནཡིཥྱཏེ, ཀིནྟུ ཡེན མནུཛེན ཝིགྷྣོ ཛནིཥྱཏེ ཏསྱཻཝ སནྟཱཔོ བྷཝིཥྱཏི།
লোককে বাধার কারণ এবং মানুষের পাপের কারণ হওয়ার জন্য জগতকে ধিক! কারণ বাধার দিন অবশ্যই আসবে, কিন্তু ধিক সেই ব্যক্তিকে, যার মাধ্যমে তা আসে।
8 ཏསྨཱཏ྄ ཏཝ ཀརཤྩརཎོ ཝཱ ཡདི ཏྭཱཾ བཱདྷཏེ, ཏརྷི ཏཾ ཚིཏྟྭཱ ནིཀྵིཔ, དྭིཀརསྱ དྭིཔདསྱ ཝཱ ཏཝཱནཔྟཝཧྣཽ ནིཀྵེཔཱཏ྄, ཁཉྫསྱ ཝཱ ཚིནྣཧསྟསྱ ཏཝ ཛཱིཝནེ པྲཝེཤོ ཝརཾ། (aiōnios g166)
আর তোমার হাত কি পা যদি তোমায় পাপের পথে নিয়ে যায়, তবে তা কেটে ফেলে দাও, দুই হাত কিম্বা দুই পা নিয়ে নরকের অনন্ত আগুনে প্রবেশ করার থেকে বরং খোঁড়া কিম্বা পঙ্গু হয়ে ভালোভাবে জীবনে প্রবেশ করা তোমার ভাল। (aiōnios g166)
9 ཨཔརཾ ཏཝ ནེཏྲཾ ཡདི ཏྭཱཾ བཱདྷཏེ, ཏརྷི ཏདཔྱུཏྤཱཝྱ ནིཀྵིཔ, དྭིནེཏྲསྱ ནརཀཱགྣཽ ནིཀྵེཔཱཏ྄ ཀཱཎསྱ ཏཝ ཛཱིཝནེ པྲཝེཤོ ཝརཾ། (Geenna g1067)
আর তোমার চোখ যদি তোমায় পাপের পথে নিয়ে যায়, তবে তা উপড়িয়ে ফেলে দাও, দুই চোখ নিয়ে অগ্নিময় নরকে যাওয়ার থেকে বরং একচোখ নিয়ে জীবনে প্রবেশ করা তোমার ভাল। (Geenna g1067)
10 ཏསྨཱདཝདྷདྡྷཾ, ཨེཏེཥཱཾ ཀྵུདྲཔྲཱཎིནཱམ྄ ཨེཀམཔི མཱ ཏུཙྪཱིཀུརུཏ,
১০এই ছোট শিশুদের একজনকেও তুচ্ছ কোর না, কারণ আমি তোমাদের বলছি, তাদের দূতগণ স্বর্গে সবদিন আমার স্বর্গস্থ পিতার মুখ দর্শন করেন।
11 ཡཏོ ཡུཥྨཱནཧཾ ཏཐྱཾ བྲཝཱིམི, སྭརྒེ ཏེཥཱཾ དཱུཏཱ མམ སྭརྒསྠསྱ པིཏུརཱསྱཾ ནིཏྱཾ པཤྱནྟི། ཨེཝཾ ཡེ ཡེ ཧཱརིཏཱསྟཱན྄ རཀྵིཏུཾ མནུཛཔུཏྲ ཨཱགཙྪཏ྄།
১১
12 ཡཱུཡམཏྲ ཀིཾ ཝིཝིཾགྒྷྭེ? ཀསྱཙིད྄ ཡདི ཤཏཾ མེཥཱཿ སནྟི, ཏེཥཱམེཀོ ཧཱཪྻྱཏེ ཙ, ཏརྷི ས ཨེཀོནཤཏཾ མེཥཱན྄ ཝིཧཱཡ པཪྻྭཏཾ གཏྭཱ ཏཾ ཧཱརིཏམེཀཾ ཀིཾ ན མྲྀགཡཏེ?
১২তোমাদের কি মনে হয়? কোন ব্যক্তির যদি একশটি ভেড়া থাকে, আর তাদের মধ্যে একটি হারিয়ে যায়, তবে সে কি অন্য নিরানব্বইটাকে ছেড়ে, পাহাড়ে গিয়ে ঐ হারানো ভেড়াটির খোঁজ করে না?
13 ཡདི ཙ ཀདཱཙིཏ྄ ཏནྨེཥོདྡེཤཾ ལམཏེ, ཏརྷི ཡུཥྨཱནཧཾ སཏྱཾ ཀཐཡཱམི, སོ྅ཝིཔཐགཱམིབྷྱ ཨེཀོནཤཏམེཥེབྷྱོཔི ཏདེཀཧེཏོརདྷིཀམ྄ ཨཱཧླཱདཏེ།
১৩আর যদি সে কোন ভাবে সেটি পায়, তবে আমি তোমাদের সত্যি বলছি, যে নিরানব্বইটা হারিয়ে যায় নি, তাদের থেকে সে বেশি আনন্দ করে যেটা সে হারিয়ে ফেলেছিল সেটিকে খুঁজে পেয়ে।
14 ཏདྭད྄ ཨེཏེཥཱཾ ཀྵུདྲཔྲཱཨེནཱམ྄ ཨེཀོཔི ནཤྱཏཱིཏི ཡུཥྨཱཀཾ སྭརྒསྠཔིཏུ རྣཱབྷིམཏམ྄།
১৪তেমনি এই ছোট শিশুদের মধ্য একজনও যে ধ্বংস হয়, তা তোমাদের স্বর্গস্থ পিতার ইচ্ছা নয়।
15 ཡདྱཔི ཏཝ བྷྲཱཏཱ ཏྭཡི ཀིམཔྱཔརཱདྷྱཏི, ཏརྷི གཏྭཱ ཡུཝཡོརྡྭཡོཿ སྠིཏཡོསྟསྱཱཔརཱདྷཾ ཏཾ ཛྙཱཔཡ། ཏཏྲ ས ཡདི ཏཝ ཝཱཀྱཾ ཤྲྀཎོཏི, ཏརྷི ཏྭཾ སྭབྷྲཱཏརཾ པྲཱཔྟཝཱན྄,
১৫আর যদি তোমার ভাই তোমার বিরুদ্ধে কোন অপরাধ করে, তবে তাঁর কাছে যাও এবং গোপনে তাঁর সেই দোষ তাঁকে বুঝিয়ে দাও। সে যদি তোমার কথা শোনে, তবে তুমি আবার তোমার ভাইকে ফিরে পেলে।
16 ཀིནྟུ ཡདི ན ཤྲྀཎོཏི, ཏརྷི དྭཱབྷྱཱཾ ཏྲིབྷི ཪྻཱ སཱཀྵཱིབྷིཿ སཪྻྭཾ ཝཱཀྱཾ ཡཐཱ ནིཤྩིཏཾ ཛཱཡཏེ, ཏདརྠམ྄ ཨེཀཾ དྭཽ ཝཱ སཱཀྵིཎཽ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཡཱཧི།
১৬কিন্তু যদি সে না শোনে, তবে আরও দুই একজন ব্যক্তিকে সঙ্গে নিয়ে যাও, যেন “দুই কিম্বা তিনজন সাক্ষীর মুখে সমস্ত কথা সঠিক প্রমাণিত করা হয়।”
17 ཏེན ས ཡདི ཏཡོ ཪྻཱཀྱཾ ན མཱནྱཏེ, ཏརྷི སམཱཛཾ ཏཛྫྙཱཔཡ, ཀིནྟུ ཡདི སམཱཛསྱཱཔི ཝཱཀྱཾ ན མཱནྱཏེ, ཏརྷི ས ཏཝ སམཱིཔེ དེཝཔཱུཛཀཨིཝ ཙཎྜཱལཨིཝ ཙ བྷཝིཥྱཏི།
১৭আর যদি সে তাদের কথা অমান্য করে, তখন মণ্ডলীকে বল, আর যদি মণ্ডলীর কথাও অমান্য করে তবে সে তোমার কাছে অযিহুদী লোকের ও কর আদায়কারীদের মতো হোক।
18 ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ སཏྱཾ ཝདཱམི, ཡུཥྨཱབྷིཿ པྲྀཐིཝྱཱཾ ཡད྄ བདྷྱཏེ ཏཏ྄ སྭརྒེ བྷཾཏྶྱཏེ; མེདིནྱཱཾ ཡཏ྄ བྷོཙྱཏེ, སྭརྒེ྅པི ཏཏ྄ མོཀྵྱཏེ།
১৮আমি তোমাদেরকে সত্য বলছি, তোমরা পৃথিবীতে যা কিছু বাঁধবে, তা স্বর্গে বাঁধা হবে এবং পৃথিবীতে যা কিছু খুলবে তা স্বর্গে খোলা হবে।
19 པུནརཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི, མེདིནྱཱཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཡདི དྭཱཝེཀཝཱཀྱཱིབྷཱུཡ ཀིཉྩིཏ྄ པྲཱརྠཡེཏེ, ཏརྷི མམ སྭརྒསྠཔིཏྲཱ ཏཏ྄ ཏཡོཿ ཀྲྀཏེ སམྤནྣཾ བྷཝིཥྱཏི།
১৯আমি তোমাদের কে সত্য বলছি, পৃথিবীতে তোমাদের মধ্যে দুই জন যদি একমত হয়ে কোন বিষয় নিয়ে প্রার্থনা কর, তবে আমার স্বর্গের পিতা তোমাদের জন্য তা পূরণ করবেন।
20 ཡཏོ ཡཏྲ དྭཽ ཏྲཡོ ཝཱ མམ ནཱནྣི མིལནྟི, ཏཏྲཻཝཱཧཾ ཏེཥཱཾ མདྷྱེ྅སྨི།
২০কারণ যেখানে দুই কি তিনজন আমার নামে একত্র হয়, সেইখানে আমি তাদের মধ্যে আছি।
21 ཏདཱནཱིཾ པིཏརསྟཏྶམཱིཔམཱགཏྱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཧེ པྲབྷོ, མམ བྷྲཱཏཱ མམ ཡདྱཔརཱདྷྱཏི, ཏརྷི ཏཾ ཀཏིཀྲྀཏྭཿ ཀྵམིཥྱེ?
২১তখন পিতর তাঁর কাছে এসে বললেন, “প্রভু, আমার ভাই আমার কাছে কত বার অপরাধ করলে আমি তাকে ক্ষমা করব? সাতবার পর্যন্ত কি?”
22 ཀིཾ སཔྟཀྲྀཏྭཿ? ཡཱིཤུསྟཾ ཛགཱད, ཏྭཱཾ ཀེཝལཾ སཔྟཀྲྀཏྭོ ཡཱཝཏ྄ ན ཝདཱམི, ཀིནྟུ སཔྟཏྱཱ གུཎིཏཾ སཔྟཀྲྀཏྭོ ཡཱཝཏ྄།
২২যীশু তাঁকে বললেন, “তোমাকে বলছি, সাতবার পর্যন্ত না, কিন্তু সত্তর গুণ সাতবার পর্যন্ত।”
23 ཨཔརཾ ནིཛདཱསཻཿ སཧ ཛིགཎཡིཥུཿ ཀཤྩིད྄ རཱཛེཝ སྭརྒརཱཛཡཾ།
২৩এজন্য স্বর্গরাজ্য এমন একজন রাজার সমান, যিনি তাঁর দাসদের কাছে হিসাব নিতে চাইলেন।
24 ཨཱརབྡྷེ ཏསྨིན྄ གཎནེ སཱརྡྡྷསཧསྲམུདྲཱཔཱུརིཏཱནཱཾ དཤསཧསྲཔུཊཀཱནཱམ྄ ཨེཀོ྅གྷམརྞསྟཏྶམཀྵམཱནཱཡི།
২৪তিনি হিসাব আরম্ভ করলে তখন এক জনকে তাঁর কাছে নিয়ে আসা হল, যে তাঁর কাছে দশ হাজার তালন্ত (এক তালন্ত সমান পনেরো বত্সরের পারিশ্রমিকের সমানের থেকেও বেশী টাকা) ঋণ নিয়েছিল।
25 ཏསྱ པརིཤོདྷནཱཡ དྲཝྱཱབྷཱཝཱཏ྄ པརིཤོདྷནཱརྠཾ ས ཏདཱིཡབྷཱཪྻྱཱཔུཏྲཱདིསཪྻྭསྭཉྩ ཝིཀྲཱིཡཏཱམིཏི ཏཏྤྲབྷུརཱདིདེཤ།
২৫কিন্তু তার শোধ করার সামর্থ না থাকায় তার প্রভু তাকে ও তার স্ত্রী, সন্তানদের এবং সব কিছু বিক্রি করে আদায় করতে আদেশ দিলেন।
26 ཏེན ས དཱསསྟསྱ པཱདཡོཿ པཏན྄ པྲཎམྱ ཀཐིཏཝཱན྄, ཧེ པྲབྷོ བྷཝཏཱ གྷཻཪྻྱེ ཀྲྀཏེ མཡཱ སཪྻྭཾ པརིཤོདྷིཥྱཏེ།
২৬তাতে সেই দাস তাঁর পায়ে পড়ে প্রণাম করে বলল, হে প্রভু, আমার প্রতি ধৈর্য্য ধরুন, আমি আপনার সব কিছু শোধ করব।
27 ཏདཱནཱིཾ དཱསསྱ པྲབྷུཿ སཀརུཎཿ སན྄ སཀལརྞཾ ཀྵམིཏྭཱ ཏཾ ཏཏྱཱཛ།
২৭তখন সেই দাসকে দেখে তার রাজার করুণা হল ও তাকে মুক্ত করলেন এবং তার ঋণ ক্ষমা করলেন।
28 ཀིནྟུ ཏསྨིན྄ དཱསེ བཧི ཪྻཱཏེ, ཏསྱ ཤཏཾ མུདྲཱཙཏུརྠཱཾཤཱན྄ ཡོ དྷཱརཡཏི, ཏཾ སཧདཱསཾ དྲྀཥྡྭཱ ཏསྱ ཀཎྛཾ ནིཥྤཱིཌྱ གདིཏཝཱན྄, མམ ཡཏ྄ པྲཱཔྱཾ ཏཏ྄ པརིཤོདྷཡ།
২৮কিন্তু সেই দাস বাইরে গিয়ে তার সহদাসদের মধ্য এক জনকে দেখতে পেল, যে তার একশ সিকি ধার নিয়েছিল, সে তার গলাটিপে ধরে বলল, “তুই যা ধার নিয়েছিস, তা শোধ কর।”
29 ཏདཱ ཏསྱ སཧདཱསསྟཏྤཱདཡོཿ པཏིཏྭཱ ཝིནཱིཡ བབྷཱཥེ, ཏྭཡཱ དྷཻཪྻྱེ ཀྲྀཏེ མཡཱ སཪྻྭཾ པརིཤོདྷིཥྱཏེ།
২৯তখন তার দাস তার পায়ে পড়ে অনুরোধের সঙ্গে বলল, আমার প্রতি ধৈর্য্য ধর, আমি তোমার ঋণ শোধ করব।
30 ཏཐཱཔི ས ཏཏ྄ ནཱངགཱིཀྲྀཏྱ ཡཱཝཏ྄ སཪྻྭམྲྀཎཾ ན པརིཤོདྷིཏཝཱན྄ ཏཱཝཏ྄ ཏཾ ཀཱརཱཡཱཾ སྠཱཔཡཱམཱས།
৩০তবুও সে রাজি হল না, কিন্তু গিয়ে তাকে জেলখানায় বন্দী করে রাখল, যতক্ষণ না সে ঋণ শোধ করে।
31 ཏདཱ ཏསྱ སཧདཱསཱསྟསྱཻཏཱདྲྀག྄ ཨཱཙརཎཾ ཝིལོཀྱ པྲབྷོཿ སམཱིཔཾ གཏྭཱ སཪྻྭཾ ཝྲྀཏྟཱནྟཾ ནིཝེདཡཱམཱསུཿ།
৩১এই ব্যাপার দেখে তার অন্য দাসেরা খুবই দুঃখিত হল, আর তাদের রাজার কাছে গিয়ে সমস্ত বিষয়ে জানিয়ে দিল।
32 ཏདཱ ཏསྱ པྲབྷུསྟམཱཧཱུཡ ཛགཱད, རེ དུཥྚ དཱས, ཏྭཡཱ མཏྶནྣིདྷཽ པྲཱརྠིཏེ མཡཱ ཏཝ སཪྻྭམྲྀཎཾ ཏྱཀྟཾ;
৩২তখন তার রাজা তাকে কাছে ডেকে বললেন, “দুষ্ট দাস! তুমি আমার কাছে অনুরোধ করেছিলে বলে আমি তোমার ঐ সমস্ত ঋণ ক্ষমা করেছিলাম,
33 ཡཐཱ ཙཱཧཾ ཏྭཡི ཀརུཎཱཾ ཀྲྀཏཝཱན྄, ཏཐཻཝ ཏྭཏྶཧདཱསེ ཀརུཎཱཀརཎཾ ཀིཾ ཏཝ ནོཙིཏཾ?
৩৩আমি যেমন তোমার প্রতি দয়া করেছিলাম, তেমনি তোমার দাসদের প্রতি দয়া করা কি তোমারও উচিত ছিল না?”
34 ཨིཏི ཀཐཡིཏྭཱ ཏསྱ པྲབྷུཿ ཀྲུདྡྷྱན྄ ནིཛཔྲཱཔྱཾ ཡཱཝཏ྄ ས ན པརིཤོདྷིཏཝཱན྄, ཏཱཝཏ྄ པྲཧཱརཀཱནཱཾ ཀརེཥུ ཏཾ སམརྤིཏཝཱན྄།
৩৪আর তার রাজা রেগে গিয়ে তাকে শাস্তি দেওয়ার জন্য জেলখানার রক্ষীদের কাছে তাকে সমর্পণ করলেন, যতক্ষণ না সে সমস্ত ঋণ শোধ করে।
35 ཡདི ཡཱུཡཾ སྭཱནྟཿཀརཎཻཿ སྭསྭསཧཛཱནཱམ྄ ཨཔརཱདྷཱན྄ ན ཀྵམདྷྭེ, ཏརྷི མམ སྭརྒསྱཿ པིཏཱཔི ཡུཥྨཱན྄ པྲཏཱིཏྠཾ ཀརིཥྱཏི།
৩৫আমার স্বর্গীয় পিতাও তোমাদের প্রতি এমন করবেন, যদি তোমরা সবাই হৃদয় থেকে নিজের নিজের ভাইকে ক্ষমা না কর।

< མཐིཿ 18 >