< 2 కరిన్థినః 9 >

1 పవిత్రలోకానామ్ ఉపకారార్థకసేవామధి యుష్మాన్ ప్రతి మమ లిఖనం నిష్ప్రయోజనం|
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
2 యత ఆఖాయాదేశస్థా లోకా గతవర్షమ్ ఆరభ్య తత్కార్య్య ఉద్యతాః సన్తీతి వాక్యేనాహం మాకిదనీయలోకానాం సమీపే యుష్మాకం యామ్ ఇచ్ఛుకతామధి శ్లాఘే తామ్ అవగతోఽస్మి యుష్మాకం తస్మాద్ ఉత్సాహాచ్చాపరేషాం బహూనామ్ ఉద్యోగో జాతః|
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.
3 కిఞ్చైతస్మిన్ యుష్మాన్ అధ్యస్మాకం శ్లాఘా యద్ అతథ్యా న భవేత్ యూయఞ్చ మమ వాక్యానుసారాద్ యద్ ఉద్యతాస్తిష్ఠేత తదర్థమేవ తే భ్రాతరో మయా ప్రేషితాః|
But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
4 యస్మాత్ మయా సార్ద్ధం కైశ్చిత్ మాకిదనీయభ్రాతృభిరాగత్య యూయమనుద్యతా ఇతి యది దృశ్యతే తర్హి తస్మాద్ దృఢవిశ్వాసాద్ యుష్మాకం లజ్జా జనిష్యత ఇత్యస్మాభి ర్న వక్తవ్యం కిన్త్వస్మాకమేవ లజ్జా జనిష్యతే|
lest by any means, if there come with me any of Macedonia, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be put to shame in this confidence.
5 అతః ప్రాక్ ప్రతిజ్ఞాతం యుష్మాకం దానం యత్ సఞ్చితం భవేత్ తచ్చ యద్ గ్రాహకతాయాః ఫలమ్ అభూత్వా దానశీలతాయా ఏవ ఫలం భవేత్ తదర్థం మమాగ్రే గమనాయ తత్సఞ్చయనాయ చ తాన్ భ్రాతృన్ ఆదేష్టుమహం ప్రయోజనమ్ అమన్యే|
I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not of extortion.
6 అపరమపి వ్యాహరామి కేనచిత్ క్షుద్రభావేన బీజేషూప్తేషు స్వల్పాని శస్యాని కర్త్తిష్యన్తే, కిఞ్చ కేనచిద్ బహుదభవేన బీజేషూప్తేషు బహూని శస్యాని కర్త్తిష్యన్తే|
But this [I say], He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully.
7 ఏకైకేన స్వమనసి యథా నిశ్చీయతే తథైవ దీయతాం కేనాపి కాతరేణ భీతేన వా న దీయతాం యత ఈశ్వరో హృష్టమానసే దాతరి ప్రీయతే|
[Let] each man [do] according as he hath purposed in his heart; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
8 అపరమ్ ఈశ్వరో యుష్మాన్ ప్రతి సర్వ్వవిధం బహుప్రదం ప్రసాదం ప్రకాశయితుమ్ అర్హతి తేన యూయం సర్వ్వవిషయే యథేష్టం ప్రాప్య సర్వ్వేణ సత్కర్మ్మణా బహుఫలవన్తో భవిష్యథ|
And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
9 ఏతస్మిన్ లిఖితమాస్తే, యథా, వ్యయతే స జనో రాయం దుర్గతేభ్యో దదాతి చ| నిత్యస్థాయీ చ తద్ధర్మ్మః (aiōn g165)
as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever. (aiōn g165)
10 బీజం భేజనీయమ్ అన్నఞ్చ వప్త్రే యేన విశ్రాణ్యతే స యుష్మభ్యమ్ అపి బీజం విశ్రాణ్య బహులీకరిష్యతి యుష్మాకం ధర్మ్మఫలాని వర్ద్ధయిష్యతి చ|
And he that supplieth seed to the sower and bread for food, shall supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness:
11 తేన సర్వ్వవిషయే సధనీభూతై ర్యుష్మాభిః సర్వ్వవిషయే దానశీలతాయాం ప్రకాశితాయామ్ అస్మాభిరీశ్వరస్య ధన్యవాదః సాధయిష్యతే|
ye being enriched in everything unto all liberality, which worketh through us thanksgiving to God.
12 ఏతయోపకారసేవయా పవిత్రలోకానామ్ అర్థాభావస్య ప్రతీకారో జాయత ఇతి కేవలం నహి కిన్త్వీశ్చరస్య ధన్యవాదోఽపి బాహుల్యేనోత్పాద్యతే|
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
13 యత ఏతస్మాద్ ఉపకారకరణాద్ యుష్మాకం పరీక్షితత్వం బుద్ధ్వా బహుభిః ఖ్రీష్టసుసంవాదాఙ్గీకరణే యుష్మాకమ్ ఆజ్ఞాగ్రాహిత్వాత్ తద్భాగిత్వే చ తాన్ అపరాంశ్చ ప్రతి యుష్మాకం దాతృత్వాద్ ఈశ్వరస్య ధన్యవాదః కారిష్యతే,
seeing that through the proving [of you] by this ministration they glorify God for the obedience of your confession unto the gospel of Christ, and for the liberality of [your] contribution unto them and unto all;
14 యుష్మదర్థం ప్రార్థనాం కృత్వా చ యుష్మాస్వీశ్వరస్య గరిష్ఠానుగ్రహాద్ యుష్మాసు తైః ప్రేమ కారిష్యతే|
while they themselves also, with supplication on your behalf, long after you by reason of the exceeding grace of God in you.
15 అపరమ్ ఈశ్వరస్యానిర్వ్వచనీయదానాత్ స ధన్యో భూయాత్|
Thanks be to God for his unspeakable gift.

< 2 కరిన్థినః 9 >