< ලූකඃ 19 >

1 යදා යීශු ර‍්‍යිරීහෝපුරං ප්‍රවිශ්‍ය තන්මධ්‍යේන ගච්ඡංස්තදා
A Yeshu gubhajinjile nshilambo sha ku Yeliko, nipita pakatipakati ja shene shilambosho.
2 සක්කේයනාමා කරසඤ්චායිනාං ප්‍රධානෝ ධනවානේකෝ
Bhashinkupagwa bhandu bhamo pashilambopo bhashemwaga a Shakayo, bhakulungwa bha bhaakamula bhaaliji tajili.
3 යීශුඃ කීදෘගිති ද්‍රෂ්ටුං චේෂ්ටිතවාන් කින්තු ඛර්ව්වත්වාල්ලෝකසංඝමධ්‍යේ තද්දර්ශනමප්‍රාප්‍ය
Bhatendaga pinga bhaabhone a Yeshu shibhali, ikabheje kwa ligongo lya lugwinjili lwa bhandu na pabha bhashinkubha bhabhaupi, bhangakombola kwaabhona.
4 යේන පථා ස යාස්‍යති තත්පථේ(අ)ග්‍රේ ධාවිත්වා තං ද්‍රෂ්ටුම් උඩුම්බරතරුමාරුරෝහ|
Kwa nneyo, kwa lubhilo, gubhalongolele, gubhakwelile munkongo gwankulungwa nkupinga bhaabhone a Yeshu, pabha shibhapite mpanda gogo.
5 පශ්චාද් යීශුස්තත්ස්ථානම් ඉත්වා ඌර්ද්ධ්වං විලෝක්‍ය තං දෘෂ්ට්වාවාදීත්, හේ සක්කේය ත්වං ශීඝ්‍රමවරෝහ මයාද්‍ය ත්වද්ගේහේ වස්තව්‍යං|
Bhai a Yeshu bhakaisheje penepo, gubhalolile kunani gubhashite, “A Shakayo, ntulushe shangu, pabha lelo shindame kunngwenu.”
6 තතඃ ස ශීඝ්‍රමවරුහ්‍ය සාහ්ලාදං තං ජග්‍රාහ|
A Shakayo shangupe gubhatulwishe, gubhaaposhele kunngwabho akuno bhalikwinonyela kaje.
7 තද් දෘෂ්ට්වා සර්ව්වේ විවදමානා වක්තුමාරේභිරේ, සෝතිථිත්වේන දුෂ්ටලෝකගෘහං ගච්ඡති|
Bhandu bhowe bhakagabhonanjeje genego, gubhatandubhenje kuinginika bhalinkutinji, “Bhashikwenda tama kuka mundu akwete yambi.”
8 කින්තු සක්කේයෝ දණ්ඩායමානෝ වක්තුමාරේභේ, හේ ප්‍රභෝ පශ්‍ය මම යා සම්පත්තිරස්ති තදර්ද්ධං දරිද්‍රේභ්‍යෝ දදේ, අපරම් අන්‍යායං කෘත්වා කස්මාදපි යදි කදාපි කිඤ්චිත් මයා ගෘහීතං තර්හි තච්චතුර්ගුණං දදාමි|
Ikabheje a Shakayo gubhajimi mmujo, gubhaabhalanjile a Yeshu, “Mmakulungwa nnole! Nne shing'abhanye mali gangu pakatipakati naapanganje bhaalaga, na ibhaga nintolele mundu shindu shoshowe kwa unami, shinimmujishiye pasheshe.”
9 තදා යීශුස්තමුක්තවාන් අයමපි ඉබ්‍රාහීමඃ සන්තානෝ(අ)තඃ කාරණාද් අද්‍යාස්‍ය ගෘහේ ත්‍රාණමුපස්ථිතං|
A Yeshu gubhaabhalanjile, “Lelo ntapulo ujinjile nnyumba muno, pabha jweneju nneila peila ni jwa shipinga sha a Bhulaimu.
10 යද් හාරිතං තත් මෘගයිතුං රක්‍ෂිතුඤ්ච මනුෂ්‍යපුත්‍ර ආගතවාන්|
Pabha Mwana juka Mundu kwaishe kuloleya na tapula bhaobhilenje.”
11 අථ ස යිරූශාලමඃ සමීප උපාතිෂ්ඨද් ඊශ්වරරාජත්වස්‍යානුෂ්ඨානං තදෛව භවිෂ්‍යතීති ලෝකෛරන්වභූයත, තස්මාත් ස ශ්‍රෝතෘභ්‍යඃ පුනර්දෘෂ්ටාන්තකථාම් උත්ථාප්‍ය කථයාමාස|
Bhandu bhatendaga kwaapilikanishiyanga a Yeshu, kwa nneyo gubhaatanjilenje lutango luna, bhashinkutenda nneyo pabha bhatendaga bhandishila ku Yelushalemu na bhandunji pubhaganishiyangaga kuti Upalume gwa a Nnungu unakwiya malanga gogo.
12 කෝපි මහාල්ලෝකෝ නිජාර්ථං රාජත්වපදං ගෘහීත්වා පුනරාගන්තුං දූරදේශං ජගාම|
Gubhaalugulilenje, “Bhashinkupagwa bhandu bhamo bha shipinga sha upalume, bhashinkwenda kushilambo sha talika nkupinga bhakapegwe ukulungwa bhabhe a mpalume na bhabhuje.
13 යාත්‍රාකාලේ නිජාන් දශදාසාන් ආහූය දශස්වර්ණමුද්‍රා දත්ත්වා මමාගමනපර‍්‍ය්‍යන්තං වාණිජ්‍යං කුරුතේත්‍යාදිදේශ|
Bhai, bhakanabhe jabhula bhashinkwaashemanga bhatumishi bhabho kumi, nikwapanganga kila mundu lipungu lya ela, bhalinkuti, ‘Ntendelanje upindi mpaka pushimuje.’
14 කින්තු තස්‍ය ප්‍රජාස්තමවඥාය මනුෂ්‍යමේනම් අස්මාකමුපරි රාජත්වං න කාරයිව්‍යාම ඉමාං වාර්ත්තාං තන්නිකටේ ප්‍රේරයාමාසුඃ|
Ikabheje bhashilambo ajabhonji bhatendaga kwaapatanga, gubhaatumilenje mitume bhakagulanje, bhakalugulanje kuti, ‘Tukakwaapinga abha bhatutagwale.’”
15 අථ ස රාජත්වපදං ප්‍රාප්‍යාගතවාන් ඒකෛකෝ ජනෝ බාණිජ්‍යේන කිං ලබ්ධවාන් ඉති ඥාතුං යේෂු දාසේෂු මුද්‍රා අර්පයත් තාන් ආහූයානේතුම් ආදිදේශ|
“Bhakapateje upalume gubhabhujile kumui, na shangupe gubhalajile bhatumishi bhala bhashemwanje, nkupinga bhamumanye kila mundu shapatile.
16 තදා ප්‍රථම ආගත්‍ය කථිතවාන්, හේ ප්‍රභෝ තව තයෛකයා මුද්‍රයා දශමුද්‍රා ලබ්ධාඃ|
Ntumishi jwa ntai gwaishe nigwashite, ‘Mmakulungwa ela imwambele ila, ipatikene pwaida likumi limo.’
17 තතඃ ස උවාච ත්වමුත්තමෝ දාසඃ ස්වල්පේන විශ්වාස්‍යෝ ජාත ඉතඃ කාරණාත් ත්වං දශනගරාණාම් අධිපෝ භව|
Na bhalabho gubhammalanjile, ‘Utendile ukoto, ugwe ntumishi nnguja. Pabha ushikulupalika pa shindu shishoko, shinikupe ukulungwa gwa ilambo kumi!’
18 ද්විතීය ආගත්‍ය කථිතවාන්, හේ ප්‍රභෝ තවෛකයා මුද්‍රයා පඤ්චමුද්‍රා ලබ්ධාඃ|
Ntumishi jwa bhili gwaishe, nigwashite, ‘Mmakulungwa ela imwambele ila, mbatile pwaida paano.’
19 තතඃ ස උවාච, ත්වං පඤ්චානාං නගරාණාමධිපති ර්භව|
Bhakulungwa gubhammalanjile, ‘Numbe ugwe shubhe nkulungwa jwa ilambo nng'ano.’
20 තතෝන්‍ය ආගත්‍ය කථයාමාස, හේ ප්‍රභෝ පශ්‍ය තව යා මුද්‍රා අහං වස්ත්‍රේ බද්ධ්වාස්ථාපයං සේයං|
“Ntumishi juna gwaishe, nigwashite, ‘Mmakulungwa ajino ela jenu, nashinkuiya ukoto nshigubho,
21 ත්වං කෘපණෝ යන්නාස්ථාපයස්තදපි ගෘහ්ලාසි, යන්නාවපස්තදේව ච ඡිනත්සි තතෝහං ත්වත්තෝ භීතඃ|
pabha nashinkunnjogopa mmwe mmandu mmanonopa ntima. Mmwe nnatola yangali yenu, nnaneng'ena munkapandileje.’
22 තදා ස ජගාද, රේ දුෂ්ටදාස තව වාක්‍යේන ත්වාං දෝෂිණං කරිෂ්‍යාමි, යදහං නාස්ථාපයං තදේව ගෘහ්ලාමි, යදහං නාවපඤ්ච තදේව ඡිනද්මි, ඒතාදෘශඃ කෘපණෝහමිති යදි ත්වං ජානාසි,
Na bhalabho gubhammalanjile, ‘Ngunakuukumula kwa ligongo lya malobhe gako, ugwe ntumishi ujwangali gwa mmbone! Ibhaga gwamumanyi kuti nne namundu jwa nonopa ntima, ngunatola yangali yanngu na ngunaneng'ena mungapandileje.
23 තර්හි මම මුද්‍රා බණිජාං නිකටේ කුතෝ නාස්ථාපයඃ? තයා කෘතේ(අ)හම් ආගත්‍ය කුසීදේන සාර්ද්ධං නිජමුද්‍රා අප්‍රාප්ස්‍යම්|
Bhai kwa nndi unabhishe ela jangu kubhenki, na nne ngatolile na pwaida nkubhuja mwanja gwangu?’”
24 පශ්චාත් ස සමීපස්ථාන් ජනාන් ආඥාපයත් අස්මාත් මුද්‍රා ආනීය යස්‍ය දශමුද්‍රාඃ සන්ති තස්මෛ දත්ත|
Penepo gubhaalugulilenje bhalinginji pepala bhala, “Mumpokonyolanje elajo, nkampanganje apatile pwaida ja likumi limo jula.”
25 තේ ප්‍රෝචුඃ ප්‍රභෝ(අ)ස්‍ය දශමුද්‍රාඃ සන්ති|
Na bhalabhonji gubhaalugulilenje, “Mmakulungwa, pakubha tayali apatile likumi limo!”
26 යුෂ්මානහං වදාමි යස්‍යාශ්‍රයේ වද්ධතේ (අ)ධිකං තස්මෛ දායිෂ්‍යතේ, කින්තු යස්‍යාශ්‍රයේ න වර්ද්ධතේ තස්‍ය යද්‍යදස්ති තදපි තස්මාන් නායිෂ්‍යතේ|
Na bhalabho gubhaajangwilenje, “Jojowe akwete shindu shaajenjeshewe. Ikabheje jwangali shindu jula, nkali shakwete shila shaapokonyolwe.
27 කින්තු මමාධිපතිත්වස්‍ය වශත්වේ ස්ථාතුම් අසම්මන්‍යමානා යේ මම රිපවස්තානානීය මම සමක්‍ෂං සංහරත|
‘Nnaino, ga ashaamagongo ajangu bhakaapinganga nne kubha mpalume jwabhonji, mwajiyenabhonji apano, mwaabhulaganje pa meyo gangu.’”
28 ඉත්‍යුපදේශකථාං කථයිත්වා සෝග්‍රගඃ සන් යිරූශාලමපුරං යයෞ|
A Yeshu bhakabheleketeje genego, gubhalongolele mmujo kuloya ku Yelushalemu.
29 තතෝ බෛත්ඵගීබෛථනීයාග්‍රාමයෝඃ සමීපේ ජෛතුනාද්‍රේරන්තිකම් ඉත්වා ශිෂ්‍යද්වයම් ඉත්‍යුක්ත්වා ප්‍රේෂයාමාස,
Bhakabhandishileje ku Bhetipage na ku Bhetania, tome na shitumbi sha Misheituni, gubhaatumilenje bhabhili munkumbi gwa bhaajiganywa bhabho,
30 යුවාමමුං සම්මුඛස්ථග්‍රාමං ප්‍රවිශ්‍යෛව යං කෝපි මානුෂඃ කදාපි නාරෝහත් තං ගර්ද්දභශාවකං බද්ධං ද්‍රක්‍ෂ්‍යථස්තං මෝචයිත්වානයතං|
gubhaabhalanjilenje, “Nnjendangane kushijiji shili mmujo jenunji. Pushinnjinjilangane, shimunng'imananje mwana jwa mbunda akanabhe jigala mundu, atabhilwe. Munngopolanje munnjiyenajonji apano.
31 තත්‍ර කුතෝ මෝචයථඃ? ඉති චේත් කෝපි වක්‍ෂ්‍යති තර්හි වක්‍ෂ්‍යථඃ ප්‍රභේරත්‍ර ප්‍රයෝජනම් ආස්තේ|
Ibhaga mundu shammuyanje, nkunngopolelanga nndi, mummalanjilanje, ‘Bhakulungwa bhanakumpinga.’”
32 තදා තෞ ප්‍රරිතෞ ගත්වා තත්කථානුසාරේණ සර්ව්වං ප්‍රාප්තෞ|
Bhai, gubhapitengene, niimana malinga shibhabhalanjilwenje.
33 ගර්දභශාවකමෝචනකාලේ තත්වාමින ඌචුඃ, ගර්දභශාවකං කුතෝ මෝචයථඃ?
Bhalikunngopolanga mwana jwa mbunda jula, bhayene gubhaabhushiyenje, “Nkunngopolelanga nndi mwana jwa mbundajo?”
34 තාවූචතුඃ ප්‍රභෝරත්‍ර ප්‍රයෝජනම් ආස්තේ|
Na bhalabhonji gubhajangwilenje, “Bhakulungwa bhanakumpinga.”
35 පශ්චාත් තෞ තං ගර්දභශාවකං යීශෝරන්තිකමානීය තත්පෘෂ්ඨේ නිජවසනානි පාතයිත්වා තදුපරි යීශුමාරෝහයාමාසතුඃ|
Bhai gubhaapeleshelenje Yeshu mwana jwa mbunda jula. Gubhatandikenje nngubho yabhonji panngongo gwakwe, gubhaakweshiyenje a Yeshu panani jakwe.
36 අථ යාත්‍රාකාලේ ලෝකාඃ පථි ස්වවස්ත්‍රාණි පාතයිතුම් ආරේභිරේ|
A Yeshu pubhapitaga mumpanda, bhandunji gubhatandikenje nngubho yabhonji.
37 අපරං ජෛතුනාද්‍රේරුපත්‍යකාම් ඉත්වා ශිෂ්‍යසංඝඃ පූර්ව්වදෘෂ්ටානි මහාකර්ම්මාණි ස්මෘත්වා,
Bhakaisheje tome na ku Yelushalemu, bhalielela shitumbi sha Misheituni, lugwinjili lowe na bhaajiganywa bhabho, gubhatandubhenje kuangalila na kwainiya a Nnungu kwa utiya, kwa ligongo lya ilapo yaigwinji ibhaibhweninji,
38 යෝ රාජා ප්‍රභෝ ර්නාම්නායාති ස ධන්‍යඃ ස්වර්ගේ කුශලං සර්ව්වෝච්චේ ජයධ්වනි ර්භවතු, කථාමේතාං කථයිත්වා සානන්දම් උචෛරීශ්වරං ධන්‍යං වක්තුමාරේභේ|
bhalinkutinji, “Bhakwete mboka A mpalume bhakwiya kwa lina lya Bhakulungwa. Ulele kunnungu na Ukonjelo kunani kajeko!”
39 තදා ලෝකාරණ්‍යමධ්‍යස්ථාඃ කියන්තඃ ඵිරූශිනස්තත් ශ්‍රුත්වා යීශුං ප්‍රෝචුඃ, හේ උපදේශක ස්වශිෂ්‍යාන් තර්ජය|
Penepo Ashimapalishayo bhana bhalinginji nnikundi mula gubhaabhalanjilenje a Yeshu, “Mmajiganya, mwalimbiyanje bhaajiganywa bhenu!”
40 ස උවාච, යුෂ්මානහං වදාමි යද්‍යමී නීරවාස්තිෂ්ඨන්ති තර්හි පාෂාණා උචෛඃ කථාඃ කථයිෂ්‍යන්ති|
A Yeshu gubhaajangwilenje, “Ngunakummalanjilanga, bhanganyabha bhapumulangaga, maganga shigajobhele.”
41 පශ්චාත් තත්පුරාන්තිකමේත්‍ය තදවලෝක්‍ය සාශ්‍රුපාතං ජගාද,
A Yeshu bhakabhandishileje na kushibhona shilambo sha Yelushalemu shila, gubhashigutile
42 හා හා චේත් ත්වමග්‍රේ(අ)ඥාස්‍යථාඃ, තවාස්මින්නේව දිනේ වා යදි ස්වමඞ්ගලම් උපාලප්ස්‍යථාඃ, තර්හ්‍යුත්තමම් අභවිෂ්‍යත්, කින්තු ක්‍ෂණේස්මින් තත්තව දෘෂ්ටේරගෝචරම් භවති|
bhalinkuti, “Kaliji ukaimanyi ata ugwe lelo ipeleshela ulele! Ikabheje nnaino ishiiywa unaibhone.
43 ත්වං ස්වත්‍රාණකාලේ න මනෝ න්‍යධත්ථා ඉති හේතෝ ර‍්‍යත්කාලේ තව රිපවස්ත්වාං චතුර්දික්‍ෂු ප්‍රාචීරේණ වේෂ්ටයිත්වා රෝත්ස්‍යන්ති
Pabha ganakwiya mobha bhamagongo ajako, shibhakutimbililanje nikuibhilila mmbali yowe.
44 බාලකෛඃ සාර්ද්ධං භූමිසාත් කරිෂ්‍යන්ති ච ත්වන්මධ්‍යේ පාෂාණෛකෝපි පාෂාණෝපරි න ස්ථාස්‍යති ච, කාල ඊදෘශ උපස්ථාස්‍යති|
Shibhakukandaganye ugwe na ashibhanago nkati pemo. Na bhakalekanga nkali liganga limo lijimi pa liganga lina, pabha gwangagamanya malanga ga ntapulo gwako.”
45 අථ මධ්‍යේමන්දිරං ප්‍රවිශ්‍ය තත්‍රත්‍යාන් ක්‍රයිවික්‍රයිණෝ බහිෂ්කුර්ව්වන්
Kungai a Yeshu gubhapite ku Liekalu, gubhatandwibhe kwaabhinganjilanga palanga bhatendangaga upindi
46 අවදත් මද්ගෘහං ප්‍රාර්ථනාගෘහමිති ලිපිරාස්තේ කින්තු යූයං තදේව චෛරාණාං ගහ්වරං කුරුථ|
bhalinkuti, “Ishijandikwa, ‘Nyumba jangu shijibhe nyumba ja kwaajujila a Nnungu,’ ikabheje mmanganya nshitendanga lishembo lya bhaapokonyola.”
47 පශ්චාත් ස ප්‍රත්‍යහං මධ්‍යේමන්දිරම් උපදිදේශ; තතඃ ප්‍රධානයාජකා අධ්‍යාපකාඃ ප්‍රාචීනාශ්ච තං නාශයිතුං චිචේෂ්ටිරේ;
Mobha gowe a Yeshu bhatendaga jiganya Nniekalu. Ikabheje ashikalongolele bha ashinkulondola, na bhaajiganya bha shalia na ashikalongolele bha bhandunji bhatendaga loleyanga namuna ja kwaabhulaga.
48 කින්තු තදුපදේශේ සර්ව්වේ ලෝකා නිවිෂ්ටචිත්තාඃ ස්ථිතාස්තස්මාත් තේ තත්කර්ත්තුං නාවකාශං ප්‍රාපුඃ|
Ikabheje bhakamumanyangaga muutendelo, pabha bhandu bhowe bhatendaga kwaakagulilanga na kwaapilikanishiya.

< ලූකඃ 19 >