< លូកះ 3 >

1 អនន្តរំ តិពិរិយកៃសរស្យ រាជត្វស្យ បញ្ចទឝេ វត្សរេ សតិ យទា បន្តីយបីលាតោ យិហូទាទេឝាធិបតិ រ្ហេរោទ៑ តុ គាលីល្ប្រទេឝស្យ រាជា ផិលិបនាមា តស្យ ភ្រាតា តុ យិតូរិយាយាស្ត្រាខោនីតិយាប្រទេឝស្យ ច រាជាសីត៑ លុឞានីយនាមា អវិលីនីទេឝស្យ រាជាសីត្
Louma hina bagade dunu Daibiliase ea ouligisu ode15 amoga, amola Bodiese Bailade da amo esoga Yudia soge ouligisu, Helode da Ga: lili sogega ouligisu hina esalu, amola eaola Filibe da Idiulia soge amola Dala: gounaidisi soge amoga hina esalu, Laisa: iniase da A: biline sogega ouligisu esalu,
2 ហានន៑ កិយផាឝ្ចេមៅ ប្រធានយាជាកាវាស្តាំ តទានីំ សិខរិយស្យ បុត្រាយ យោហនេ មធ្យេប្រាន្តរម៑ ឦឝ្វរស្យ វាក្យេ ប្រកាឝិតេ សតិ
A: nase amola Ga: iafa: se ela da gobele salasu hina hou ouligisu. Amo esoga, Gode da Segalaia ea mano Yone, amo Ea sia: Isala: ili dunuma olelema: ne, asunasi.
3 ស យទ៌្ទន ឧភយតដប្រទេឝាន៑ សមេត្យ បាបមោចនាត៌្ហំ មនះបរាវត៌្តនស្យ ចិហ្នរូបំ យន្មជ្ជនំ តទីយាះ កថាះ សវ៌្វត្រ ប្រចារយិតុមារេភេ។
Amaiba: le, Yone da Yodane Hano sogega lalu. E da Gode Ea Sia: amane olelei, “Dilia! Wadela: i hou fisili, hanoga fane salasu hamoma! Amasea, Gode da dilia wadela: i hou gogolema: ne olofomu.”
4 យិឝយិយភវិឞ្យទ្វក្ត្ឫគ្រន្ថេ យាទ្ឫឝី លិបិរាស្តេ យថា, បរមេឝស្យ បន្ថានំ បរិឞ្កុរុត សវ៌្វតះ។ តស្យ រាជបថញ្ចៃវ សមានំ កុរុតាធុនា។
Amo hou, ba: la: lusu dunu Aisaia, da hemonega Gode Sia: Dedei Buga ganodini dedei agoane, “Dunu afae da hafoga: i wadela: i soge amo ganodini wele sia: sa, ‘Hina Gode Ea misa: ne logo momagema! E misa: ne, logo molole fodoma!
5 ការិឞ្យន្តេ សមុច្ឆ្រាយាះ សកលា និម្នភូមយះ។ ការិឞ្យន្តេ នតាះ សវ៌្វេ បវ៌្វតាឝ្ចោបបវ៌្វតាះ។ ការិឞ្យន្តេ ច យា វក្រាស្តាះ សវ៌្វាះ សរលា ភុវះ។ ការិឞ្យន្តេ សមានាស្តា យា ឧច្ចនីចភូមយះ។
Fago huluane da osoboga fa: i dagoi ba: mu. Goumi amola gafulu huluane da agele, umiwane hamoi dagoi ba: mu. Guga: loi logo da bu moloi dagoi ba: mu. Fofagoi logo da bu umi hamoi ba: mu.
6 ឦឝ្វរេណ ក្ឫតំ ត្រាណំ ទ្រក្ឞ្យន្តិ សវ៌្វមានវាះ។ ឥត្យេតត៑ ប្រាន្តរេ វាក្យំ វទតះ កស្យចិទ៑ រវះ៕
Amasea, dunu fi huluane ilia da Gode Ea gaga: su hou ba: mu.’”
7 យេ យេ លោកា មជ្ជនាត៌្ហំ ពហិរាយយុស្តាន៑ សោវទត៑ រេ រេ សប៌វំឝា អាគាមិនះ កោបាត៑ បលាយិតុំ យុឞ្មាន៑ កឝ្ចេតយាមាស?
Dunu bagohame da ba: bodaise hamomusa: , Yonema doaga: i. E da ilima amane sia: i, “Dilia! Sania dunu fi! Gode Ea ougi hou amoga hobea: ma: ne, nowa da dilima olelebela: ?
8 តស្មាទ៑ ឥព្រាហីម៑ អស្មាកំ បិតា កថាមីទ្ឫឝីំ មនោភិ រ្ន កថយិត្វា យូយំ មនះបរិវត៌្តនយោគ្យំ ផលំ ផលត; យុឞ្មានហំ យថាត៌្ហំ វទាមិ បាឞាណេភ្យ ឯតេភ្យ ឦឝ្វរ ឥព្រាហីមះ សន្តានោត្បាទនេ សមត៌្ហះ។
Dilia da wadela: i hou dafawane yolei dagoi galea, hou ida: iwane fage agoane legema. ‘Ninia da A: ibalaha: me ea mano,’ agoane mae dawa: ma. Na da dilima amane sia: sa. Gode da amo igi afadenene, bu A: ibalaha: me ea mano agoane hamomusa: dawa:
9 អបរញ្ច តរុមូលេៜធុនាបិ បរឝុះ សំលគ្នោស្តិ យស្តរុរុត្តមំ ផលំ ន ផលតិ ស ឆិទ្យតេៜគ្នៅ និក្ឞិប្យតេ ច។
Wahadafa, goahei da ifa baiga abasalimusa: momagei diala. Amaiba: le, Gode da ifa huluane fage ida: iwane hame legebe ba: sea, amo ifa E da abimu amola laluga nema: ne ha: digimu.”
10 តទានីំ លោកាស្តំ បប្រច្ឆុស្តហ៌ិ កិំ កត៌្តវ្យមស្មាភិះ?
Amo sia: nabaloba, dunu huluane ilia amane sia: i, “Amai galea, ninia da adi hamoma: bela?”
11 តតះ សោវាទីត៑ យស្យ ទ្វេ វសនេ វិទ្យេតេ ស វស្ត្រហីនាយៃកំ វិតរតុ កិំញ្ច យស្យ ខាទ្យទ្រវ្យំ វិទ្យតេ សោបិ តថៃវ ករោតុ។
Yone da bu adole i, “Nowa da abula aduna galea, e da hame gagui dunu ema afae imunu da defea. Ha: i manu galea, ha: i manu hamedei dunu ema imunu da defea.”
12 តតះ បរំ ករសញ្ចាយិនោ មជ្ជនាត៌្ហម៑ អាគត្យ បប្រច្ឆុះ ហេ គុរោ កិំ កត៌្តវ្យមស្មាភិះ?
Su lidisu dunu amola, ilia Yonema ba: bodaise hamomusa: doaga: i. Ilia amane sia: i. “Olelesu! Ninia da adi hamoma: bela: ?”
13 តតះ សោកថយត៑ និរូបិតាទធិកំ ន គ្ឫហ្លិត។
E da ilima amane sia: i, “Dilia su muni amo da ouligisu dunu da dilia lama: ne ilegei, amo mae baligima!”
14 អនន្តរំ សេនាគណ ឯត្យ បប្រច្ឆ កិមស្មាភិ រ្វា កត៌្តវ្យម៑? តតះ សោភិទធេ កស្យ កាមបិ ហានិំ មា កាឞ៌្ដ តថា ម្ឫឞាបវាទំ មា កុរុត និជវេតនេន ច សន្តុឞ្យ តិឞ្ឋត។
Dadi gagui dunu da misini, Yonema amane adole ba: i, “Ninia amola, ninia da adi hamoma: bela: ?” E da ilima amane sia: i, “Dilia gasa fili muni lamusa: mae logema! Eno dunuma ogogolewane diwaneya mae udidima! Dilia hawa: hamoi amo defele bidi lai, amoga hahawane dawa: ma! Eno lamusa: mae dawa: ma!”
15 អបរញ្ច លោកា អបេក្ឞយា ស្ថិត្វា សវ៌្វេបីតិ មនោភិ រ្វិតក៌យាញ្ចក្រុះ, យោហនយម៑ អភិឞិក្តស្ត្រាតា ន វេតិ?
Dunu huluane da hanaiwane Mesaia Ea misunu hogosu. Ilia da Yone ea hou ba: beba: le, fofogadigili, ilia dogo ganodini, “Amo dunu da Gelesula: ?” amane dawa: i.
16 តទា យោហន៑ សវ៌្វាន៑ វ្យាជហារ, ជលេៜហំ យុឞ្មាន៑ មជ្ជយាមិ សត្យំ កិន្តុ យស្យ បាទុកាពន្ធនំ មោចយិតុមបិ ន យោគ្យោស្មិ តាទ្ឫឝ ឯកោ មត្តោ គុរុតរះ បុមាន៑ ឯតិ, ស យុឞ្មាន៑ វហ្និរូបេ បវិត្រ អាត្មនិ មជ្ជយិឞ្យតិ។
Be Yone da amane sia: i, “Na da hanoga fane salasu dunu fawane. Be fa: no, na hou baligisu Dunu da misunu. Na da Ea emo salasu efe amo fadegamu defele hame gala. E da Gode Ea A: silibu Hadigidafa amola lalu, amoga dilima ba: bodaise hamomu galebe.
17 អបរញ្ច តស្យ ហស្តេ ឝូប៌ អាស្តេ ស ស្វឝស្យានិ ឝុទ្ធរូបំ ប្រស្ផោដ្យ គោធូមាន៑ សវ៌្វាន៑ ភាណ្ឌាគារេ សំគ្រហីឞ្យតិ កិន្តុ ពូឞាណិ សវ៌្វាណ្យនិវ៌្វាណវហ្និនា ទាហយិឞ្យតិ។
E da Ea widi daba gaguli misini, widi huluane dabasalimu. Widi ha: i manu ida: iwane E da Ea diasu ganodini salimu. Be gisi amo E da ha: digili, lalu ha: ba: domu hamedei, amoga gobele salimu.”
18 យោហន៑ ឧបទេឝេនេត្ថំ នានាកថា លោកានាំ សមក្ឞំ ប្រចារយាមាស។
Yone e da hou hisu hisu amoga Gode Sia: ida: iwane olelei. E da dunu huluanema ilia da sinidigima: ne, Gode Ea hou lalegaguma: ne sia: i.
19 អបរញ្ច ហេរោទ៑ រាជា ផិលិប្នាម្នះ សហោទរស្យ ភាយ៌្យាំ ហេរោទិយាមធិ តថាន្យានិ យានិ យានិ កុកម៌្មាណិ ក្ឫតវាន៑ តទធិ ច
Be Helode, Ga: lili soge ouligisu dunu, e da eaola idua (Heloudiase) wamolale amola eno wadela: i hou bagade hamoi. Amaiba: le, Yone da ema gagabole sia: i.
20 យោហនា តិរស្ក្ឫតោ ភូត្វា ការាគារេ តស្យ ពន្ធនាទ៑ អបរមបិ កុកម៌្ម ចការ។
Be Helode, amo sia: mae nabawane, bu eno baligili wadela: le hamoi. E da Yone se iasu diasu ganodini sali.
21 ឥតះ បូវ៌្វំ យស្មិន៑ សមយេ សវ៌្វេ យោហនា មជ្ជិតាស្តទានីំ យីឝុរប្យាគត្យ មជ្ជិតះ។
Dunu huluane misi da hanoga fane salasu hamonanoba, Yesu amola da ba: bodaise hamoi dagoi. Amalu, Yesu da sia: ne gadolaloba, Hebene logo doasibi ba: i.
22 តទនន្តរំ តេន ប្រាត៌្ហិតេ មេឃទ្វារំ មុក្តំ តស្មាច្ច បវិត្រ អាត្មា មូត៌្តិមាន៑ ភូត្វា កបោតវត៑ តទុបយ៌្យវរុរោហ; តទា ត្វំ មម ប្រិយះ បុត្រស្ត្វយិ មម បរមះ សន្តោឞ ឥត្យាកាឝវាណី ពភូវ។
Amalalu, Gode ea A: silibu Hadigidafa, dafe sio agoai, Yesuma fila dalebe ba: i. Amola sia: bagade muagado misini, amane sia: i, “Di da Na dogolegei Manodafa! Na da Dima hahawane gala!”
23 តទានីំ យីឝុះ ប្រាយេណ ត្រិំឝទ្វឞ៌វយស្ក អាសីត៑។ លៅកិកជ្ញានេ តុ ស យូឞផះ បុត្រះ,
Yesu da E lalelegei ode30amoga doaga: loba, Ea hawa: muni hemosu. E da Yousefe ea manoyale, eno dunu ilia da dawa: i galu. Yousefe da Hilai ea mano esalu.
24 យូឞផ៑ ឯលេះ បុត្រះ, ឯលិម៌ត្តតះ បុត្រះ, មត្តត៑ លេវេះ បុត្រះ, លេវិ រ្មល្កេះ បុត្រះ, មល្កិយ៌ាន្នស្យ បុត្រះ; យាន្នោ យូឞផះ បុត្រះ។
Hilai da Ma: da: de ea mano amalu aowalalia asili Ma: da: de ea eda da Lifai amo ea eda da Melagai amo ea eda da Ya: nai amo ea eda da Yousefe.
25 យូឞផ៑ មត្តថិយស្យ បុត្រះ, មត្តថិយ អាមោសះ បុត្រះ, អាមោស៑ នហូមះ បុត្រះ, នហូម៑ ឥឞ្លេះ បុត្រះ ឥឞ្លិន៌គេះ បុត្រះ។
Yousefe eda da Ma: dadaia: se. Amo ea eda da A: imose amalu Na: ihame amalu Esalai amalu Na: gai.
26 នគិម៌ាដះ បុត្រះ, មាដ៑ មត្តថិយស្យ បុត្រះ, មត្តថិយះ ឝិមិយេះ បុត្រះ, ឝិមិយិយ៌ូឞផះ បុត្រះ, យូឞផ៑ យិហូទាះ បុត្រះ។
Nagai ea eda da Ma: ia: de. Amo ea eda da Ma: dadaia: se amalu Semiaini amalu Yousege amalu Youda.
27 យិហូទា យោហានាះ បុត្រះ, យោហានា រីឞាះ បុត្រះ, រីឞាះ សិរុព្ពាពិលះ បុត្រះ, សិរុព្ពាពិល៑ ឝល្តីយេលះ បុត្រះ, ឝល្តីយេល៑ នេរេះ បុត្រះ។
Youda ea eda da Youna: ne, amalu Lisa amalu Selababele amalu Sia: ladiele amalu Nilai.
28 នេរិម៌ល្កេះ បុត្រះ, មល្កិះ អទ្យះ បុត្រះ, អទ្ទី កោឞមះ បុត្រះ, កោឞម៑ ឥល្មោទទះ បុត្រះ, ឥល្មោទទ៑ ឯរះ បុត្រះ។
Nilai ea eda da Melagai, amalu A: dai amalu Gousa: me amalu Elemada: me amalu E.
29 ឯរ៑ យោឝេះ បុត្រះ, យោឝិះ ឥលីយេឞរះ បុត្រះ, ឥលីយេឞរ៑ យោរីមះ បុត្រះ, យោរីម៑ មត្តតះ បុត្រះ, មត្តត លេវេះ បុត្រះ។
E ea eda da Yosiua, amalu Elaisa amalu Youlimi amalu Ma: da: de amalu Lifai.
30 លេវិះ ឝិមិយោនះ បុត្រះ, ឝិមិយោន៑ យិហូទាះ បុត្រះ, យិហូទា យូឞុផះ បុត្រះ, យូឞុផ៑ យោននះ បុត្រះ, យានន៑ ឥលីយាកីមះ បុត្រះ។
Lifai ea eda da Simiane, amalu Yuda amalu Yousefe amalu Youna: me amalu Ilaiagime.
31 ឥលិយាកីម្ះ មិលេយាះ បុត្រះ, មិលេយា មៃននះ បុត្រះ, មៃនន៑ មត្តត្តស្យ បុត្រះ, មត្តត្តោ នាថនះ បុត្រះ, នាថន៑ ទាយូទះ បុត្រះ។
Ilaiagime ea eda da Milia amalu Mina: ne amalu Ma: dada amalu Na: ida: ne amalu Da: ibidi.
32 ទាយូទ៑ យិឝយះ បុត្រះ, យិឝយ ឱពេទះ បុត្រ, ឱពេទ៑ ពោយសះ បុត្រះ, ពោយស៑ សល្មោនះ បុត្រះ, សល្មោន៑ នហឝោនះ បុត្រះ។
Da: ibidi ea eda da Yesi, amalu Oubede amalu Boua: se amalu Sa: lamone amalu Nasione.
33 នហឝោន៑ អម្មីនាទពះ បុត្រះ, អម្មីនាទព៑ អរាមះ បុត្រះ, អរាម៑ ហិឞ្រោណះ បុត្រះ, ហិឞ្រោណ៑ បេរសះ បុត្រះ, បេរស៑ យិហូទាះ បុត្រះ។
Nasione ea eda da Aminada: be, amalu Adamine amalu Ani amalu Heselone amalu Bilese amalu Yuda.
34 យិហូទា យាកូពះ បុត្រះ, យាកូព៑ ឥស្ហាកះ បុត្រះ, ឥស្ហាក៑ ឥព្រាហីមះ បុត្រះ, ឥព្រាហីម៑ តេរហះ បុត្រះ, តេរហ៑ នាហោរះ បុត្រះ។
Yuda ea eda da Ya: igobe, amalu Aisage amalu A: ibalaha: me amalu Dila amalu Na: iho.
35 នាហោរ៑ សិរុគះ បុត្រះ, សិរុគ៑ រិយ្វះ បុត្រះ, រិយូះ បេលគះ បុត្រះ, បេលគ៑ ឯវរះ បុត្រះ, ឯវរ៑ ឝេលហះ បុត្រះ។
Na: iho ea eda da Silage amalu Liu amalu Bilege amalu Ibe amalu Sila.
36 ឝេលហ៑ កៃននះ បុត្រះ, កៃនន៑ អប៌្ហក្ឞទះ បុត្រះ, អប៌្ហក្ឞទ៑ ឝាមះ បុត្រះ, ឝាម៑ នោហះ បុត្រះ, នោហោ លេមកះ បុត្រះ។
Sila ea eda da Gina: ne, amalu Afa: gasa: de amalu Sieme amalu Nowa amalu La: imege.
37 លេមក៑ មិថូឝេលហះ បុត្រះ, មិថូឝេលហ៑ ហនោកះ បុត្រះ, ហនោក៑ យេរទះ បុត្រះ, យេរទ៑ មហលលេលះ បុត្រះ, មហលលេល៑ កៃននះ បុត្រះ។
La: imege ea eda da Midiusela, amalu Inage amalu Ya: ilede amalu Maha: ilaliele amalu Gina: ne.
38 កៃនន៑ ឥនោឝះ បុត្រះ, ឥនោឝ៑ ឝេតះ បុត្រះ, ឝេត៑ អាទមះ បុត្រ, អាទម៑ ឦឝ្វរស្យ បុត្រះ។
Gina: ne ea eda da Inosie, Sede ea mano. Sede ea eda da A: da: me amola A: da: me ea Eda da Gode. Yesu Ea aowalali ilia dio da amane dedei diala.

< លូកះ 3 >