< លូកះ 3 >

1 អនន្តរំ តិពិរិយកៃសរស្យ រាជត្វស្យ បញ្ចទឝេ វត្សរេ សតិ យទា បន្តីយបីលាតោ យិហូទាទេឝាធិបតិ រ្ហេរោទ៑ តុ គាលីល្ប្រទេឝស្យ រាជា ផិលិបនាមា តស្យ ភ្រាតា តុ យិតូរិយាយាស្ត្រាខោនីតិយាប្រទេឝស្យ ច រាជាសីត៑ លុឞានីយនាមា អវិលីនីទេឝស្យ រាជាសីត្
Տիբերիոս կայսրին գահակալութեան տասնհինգերորդ տարին, երբ Պոնտացի Պիղատոս Հրէաստանի վրայ կառավարիչ էր, Հերովդէս՝ Գալիլեայի վրայ չորրորդապետ, անոր եղբայրը՝ Փիլիպպոս՝ Իտուրայի ու Տրաքոնացիներու երկրին վրայ չորրորդապետ, եւ Լիւսանիաս՝ Աբիլենէի վրայ չորրորդապետ,
2 ហានន៑ កិយផាឝ្ចេមៅ ប្រធានយាជាកាវាស្តាំ តទានីំ សិខរិយស្យ បុត្រាយ យោហនេ មធ្យេប្រាន្តរម៑ ឦឝ្វរស្យ វាក្យេ ប្រកាឝិតេ សតិ
Աննայի ու Կայիափայի քահանայապետութեան ատեն՝ Աստուած խօսեցաւ՝՝ Զաքարիայի որդիին՝ Յովհաննէսի, անապատին մէջ:
3 ស យទ៌្ទន ឧភយតដប្រទេឝាន៑ សមេត្យ បាបមោចនាត៌្ហំ មនះបរាវត៌្តនស្យ ចិហ្នរូបំ យន្មជ្ជនំ តទីយាះ កថាះ សវ៌្វត្រ ប្រចារយិតុមារេភេ។
Ան ալ եկաւ Յորդանանի շրջակայքը եւ ապաշխարութեան մկրտութիւն կը քարոզէր՝ մեղքերու ներումին համար,
4 យិឝយិយភវិឞ្យទ្វក្ត្ឫគ្រន្ថេ យាទ្ឫឝី លិបិរាស្តេ យថា, បរមេឝស្យ បន្ថានំ បរិឞ្កុរុត សវ៌្វតះ។ តស្យ រាជបថញ្ចៃវ សមានំ កុរុតាធុនា។
ինչպէս գրուած է Եսայի մարգարէին խօսքերուն գիրքին մէջ. «Անապատին մէջ գոչողին ձայնը. “Պատրաստեցէ՛ք Տէրոջ ճամբան, շտկեցէ՛ք անոր շաւիղները:
5 ការិឞ្យន្តេ សមុច្ឆ្រាយាះ សកលា និម្នភូមយះ។ ការិឞ្យន្តេ នតាះ សវ៌្វេ បវ៌្វតាឝ្ចោបបវ៌្វតាះ។ ការិឞ្យន្តេ ច យា វក្រាស្តាះ សវ៌្វាះ សរលា ភុវះ។ ការិឞ្យន្តេ សមានាស្តា យា ឧច្ចនីចភូមយះ។
Ամէն ձոր պիտի լեցուի, եւ ամէն լեռ ու բլուր պիտի ցածնայ. ծուռը պիտի շտկուի, խորտուբորտ տեղերը պիտի ըլլան հարթ ճամբաներ,
6 ឦឝ្វរេណ ក្ឫតំ ត្រាណំ ទ្រក្ឞ្យន្តិ សវ៌្វមានវាះ។ ឥត្យេតត៑ ប្រាន្តរេ វាក្យំ វទតះ កស្យចិទ៑ រវះ៕
եւ ամէն մարմին պիտի տեսնէ Աստուծոյ փրկութիւնը”»:
7 យេ យេ លោកា មជ្ជនាត៌្ហំ ពហិរាយយុស្តាន៑ សោវទត៑ រេ រេ សប៌វំឝា អាគាមិនះ កោបាត៑ បលាយិតុំ យុឞ្មាន៑ កឝ្ចេតយាមាស?
Իրմէ մկրտուելու եկող բազմութեան ըսաւ. «Իժերո՛ւ ծնունդներ, ո՞վ իմացուց ձեզի՝ խուսափիլ գալիք բարկութենէն:
8 តស្មាទ៑ ឥព្រាហីម៑ អស្មាកំ បិតា កថាមីទ្ឫឝីំ មនោភិ រ្ន កថយិត្វា យូយំ មនះបរិវត៌្តនយោគ្យំ ផលំ ផលត; យុឞ្មានហំ យថាត៌្ហំ វទាមិ បាឞាណេភ្យ ឯតេភ្យ ឦឝ្វរ ឥព្រាហីមះ សន្តានោត្បាទនេ សមត៌្ហះ។
Ուրեմն ապաշխարութեան արժանավայել պտո՛ւղ բերէք, եւ մի՛ սկսիք ձեր մէջ ըսել. “Մենք Աբրահա՛մը ունինք իբր հայր”. քանի որ կը յայտարարեմ ձեզի թէ Աստուած կարող է այս քարերէ՛ն հանել Աբրահամի զաւակներ:
9 អបរញ្ច តរុមូលេៜធុនាបិ បរឝុះ សំលគ្នោស្តិ យស្តរុរុត្តមំ ផលំ ន ផលតិ ស ឆិទ្យតេៜគ្នៅ និក្ឞិប្យតេ ច។
Կացինը արդէն իսկ դրուած է ծառերու արմատին քով. ուրեմն ամէն ծառ՝ որ լաւ պտուղ չի բերեր, պիտի կտրուի ու կրակը նետուի»:
10 តទានីំ លោកាស្តំ បប្រច្ឆុស្តហ៌ិ កិំ កត៌្តវ្យមស្មាភិះ?
Բազմութիւնները հարցուցին իրեն. «Ուրեմն ի՞նչ ընենք»:
11 តតះ សោវាទីត៑ យស្យ ទ្វេ វសនេ វិទ្យេតេ ស វស្ត្រហីនាយៃកំ វិតរតុ កិំញ្ច យស្យ ខាទ្យទ្រវ្យំ វិទ្យតេ សោបិ តថៃវ ករោតុ។
Ան ալ պատասխանեց անոնց. «Ո՛վ որ երկու բաճկոն ունի՝ մէկը թող տայ չունեցողին, եւ ո՛վ որ կերակուր ունի՝ նոյնպէս ընէ»:
12 តតះ បរំ ករសញ្ចាយិនោ មជ្ជនាត៌្ហម៑ អាគត្យ បប្រច្ឆុះ ហេ គុរោ កិំ កត៌្តវ្យមស្មាភិះ?
Մաքսաւորներ ալ եկան մկրտուելու, եւ ըսին անոր. «Վարդապե՛տ, մե՞նք ինչ ընենք»:
13 តតះ សោកថយត៑ និរូបិតាទធិកំ ន គ្ឫហ្លិត។
Ան ալ ըսաւ անոնց. «Մի՛ պահանջէք աւելի՝ քան ինչ որ ձեզի պատուիրուած է»:
14 អនន្តរំ សេនាគណ ឯត្យ បប្រច្ឆ កិមស្មាភិ រ្វា កត៌្តវ្យម៑? តតះ សោភិទធេ កស្យ កាមបិ ហានិំ មា កាឞ៌្ដ តថា ម្ឫឞាបវាទំ មា កុរុត និជវេតនេន ច សន្តុឞ្យ តិឞ្ឋត។
Զինուորներն ալ կը հարցնէին անոր. «Մե՞նք ինչ ընենք»: Ըսաւ անոնց. «Ո՛չ մէկը հարստահարեցէք, ո՛չ մէկը զրպարտեցէք, հապա բաւարարուեցէ՛ք ձեր թոշակով»:
15 អបរញ្ច លោកា អបេក្ឞយា ស្ថិត្វា សវ៌្វេបីតិ មនោភិ រ្វិតក៌យាញ្ចក្រុះ, យោហនយម៑ អភិឞិក្តស្ត្រាតា ន វេតិ?
Քանի ժողովուրդը ակնկալութեան մէջ էր, եւ բոլորը կը մտածէին իրենց սիրտին մէջ Յովհաննէսի մասին, թէ արդեօք ի՛նք է Քրիստոսը,
16 តទា យោហន៑ សវ៌្វាន៑ វ្យាជហារ, ជលេៜហំ យុឞ្មាន៑ មជ្ជយាមិ សត្យំ កិន្តុ យស្យ បាទុកាពន្ធនំ មោចយិតុមបិ ន យោគ្យោស្មិ តាទ្ឫឝ ឯកោ មត្តោ គុរុតរះ បុមាន៑ ឯតិ, ស យុឞ្មាន៑ វហ្និរូបេ បវិត្រ អាត្មនិ មជ្ជយិឞ្យតិ។
Յովհաննէս պատասխանեց բոլորին. «Արդարեւ ես կը մկրտեմ ձեզ ջուրով, բայց ինձմէ աւելի հզօրը կու գայ, որուն կօշիկներուն կապերը քակելու արժանի չեմ. անիկա՛ պիտի մկրտէ ձեզ Սուրբ Հոգիով ու կրակով:
17 អបរញ្ច តស្យ ហស្តេ ឝូប៌ អាស្តេ ស ស្វឝស្យានិ ឝុទ្ធរូបំ ប្រស្ផោដ្យ គោធូមាន៑ សវ៌្វាន៑ ភាណ្ឌាគារេ សំគ្រហីឞ្យតិ កិន្តុ ពូឞាណិ សវ៌្វាណ្យនិវ៌្វាណវហ្និនា ទាហយិឞ្យតិ។
Անոր հեծանոցը իր ձեռքն է. իր կալը պիտի մաքրէ եւ ցորենը պիտի ժողվէ իր ամբարը, իսկ յարդը պիտի այրէ անշէջ կրակով»:
18 យោហន៑ ឧបទេឝេនេត្ថំ នានាកថា លោកានាំ សមក្ឞំ ប្រចារយាមាស។
Ուրիշ շատ բաներ ալ կ՚աւետէր՝ ժողովուրդը յորդորելով:
19 អបរញ្ច ហេរោទ៑ រាជា ផិលិប្នាម្នះ សហោទរស្យ ភាយ៌្យាំ ហេរោទិយាមធិ តថាន្យានិ យានិ យានិ កុកម៌្មាណិ ក្ឫតវាន៑ តទធិ ច
Բայց Հերովդէս չորրորդապետը, կշտամբուելով անկէ իր եղբօր կնոջ՝ Հերովդիայի համար, նաեւ բոլոր չարիքներուն համար՝ որ Հերովդէս ըրած էր,
20 យោហនា តិរស្ក្ឫតោ ភូត្វា ការាគារេ តស្យ ពន្ធនាទ៑ អបរមបិ កុកម៌្ម ចការ។
սա՛ ալ աւելցուց այդ բոլորին վրայ.- բանտարկեց Յովհաննէսը:
21 ឥតះ បូវ៌្វំ យស្មិន៑ សមយេ សវ៌្វេ យោហនា មជ្ជិតាស្តទានីំ យីឝុរប្យាគត្យ មជ្ជិតះ។
Ամբողջ ժողովուրդը մկրտուեցաւ. Յիսուս ալ մկրտուեցաւ, ու երբ կ՚աղօթէր՝ երկինքը բացուեցաւ,
22 តទនន្តរំ តេន ប្រាត៌្ហិតេ មេឃទ្វារំ មុក្តំ តស្មាច្ច បវិត្រ អាត្មា មូត៌្តិមាន៑ ភូត្វា កបោតវត៑ តទុបយ៌្យវរុរោហ; តទា ត្វំ មម ប្រិយះ បុត្រស្ត្វយិ មម បរមះ សន្តោឞ ឥត្យាកាឝវាណី ពភូវ។
եւ Սուրբ Հոգին իջաւ անոր վրայ մարմնաւոր երեւոյթով՝ աղաւնիի պէս, ու ձայն մը եկաւ երկինքէն՝ որ կ՚ըսէր. «Դո՛ւն ես իմ սիրելի Որդիս, քեզի՛ հաճեցայ»:
23 តទានីំ យីឝុះ ប្រាយេណ ត្រិំឝទ្វឞ៌វយស្ក អាសីត៑។ លៅកិកជ្ញានេ តុ ស យូឞផះ បុត្រះ,
Եւ ինք՝ Յիսուս՝ սկսած էր գրեթէ երեսուն տարեկան ըլլալ: (Ինչպէս կը կարծուէր՝) ան որդին էր Յովսէփի, որ Հեղիի, որ Մատաթի,
24 យូឞផ៑ ឯលេះ បុត្រះ, ឯលិម៌ត្តតះ បុត្រះ, មត្តត៑ លេវេះ បុត្រះ, លេវិ រ្មល្កេះ បុត្រះ, មល្កិយ៌ាន្នស្យ បុត្រះ; យាន្នោ យូឞផះ បុត្រះ។
որ Ղեւիի, որ Մեղքիի, որ Յաննէի, որ Յովսէփի,
25 យូឞផ៑ មត្តថិយស្យ បុត្រះ, មត្តថិយ អាមោសះ បុត្រះ, អាមោស៑ នហូមះ បុត្រះ, នហូម៑ ឥឞ្លេះ បុត្រះ ឥឞ្លិន៌គេះ បុត្រះ។
որ Մատաթիայի, որ Ամովսի, որ Նաւումի, որ Եսղիի, որ Նանգէի,
26 នគិម៌ាដះ បុត្រះ, មាដ៑ មត្តថិយស្យ បុត្រះ, មត្តថិយះ ឝិមិយេះ បុត្រះ, ឝិមិយិយ៌ូឞផះ បុត្រះ, យូឞផ៑ យិហូទាះ បុត្រះ។
որ Մաաթի, որ Մատաթիայի, որ Սեմէիի, որ Յովսէփի, որ Յուդայի,
27 យិហូទា យោហានាះ បុត្រះ, យោហានា រីឞាះ បុត្រះ, រីឞាះ សិរុព្ពាពិលះ បុត្រះ, សិរុព្ពាពិល៑ ឝល្តីយេលះ បុត្រះ, ឝល្តីយេល៑ នេរេះ បុត្រះ។
որ Յովհաննայի, որ Րեսայի, որ Զօրաբաբէլի, որ Սաղաթիէլի, որ Ներիի,
28 នេរិម៌ល្កេះ បុត្រះ, មល្កិះ អទ្យះ បុត្រះ, អទ្ទី កោឞមះ បុត្រះ, កោឞម៑ ឥល្មោទទះ បុត្រះ, ឥល្មោទទ៑ ឯរះ បុត្រះ។
որ Մեղքիի, որ Ադդիի, որ Կովսամի, որ Եղմովդադի, որ Էրի,
29 ឯរ៑ យោឝេះ បុត្រះ, យោឝិះ ឥលីយេឞរះ បុត្រះ, ឥលីយេឞរ៑ យោរីមះ បុត្រះ, យោរីម៑ មត្តតះ បុត្រះ, មត្តត លេវេះ បុត្រះ។
որ Յովսէսի, որ Եղիազարի, որ Յովրիմի, որ Մատաթի, որ Ղեւիի,
30 លេវិះ ឝិមិយោនះ បុត្រះ, ឝិមិយោន៑ យិហូទាះ បុត្រះ, យិហូទា យូឞុផះ បុត្រះ, យូឞុផ៑ យោននះ បុត្រះ, យានន៑ ឥលីយាកីមះ បុត្រះ។
որ Սիմէոնի, որ Յուդայի, որ Յովսէփի, որ Յովնանի, որ Եղիակիմի,
31 ឥលិយាកីម្ះ មិលេយាះ បុត្រះ, មិលេយា មៃននះ បុត្រះ, មៃនន៑ មត្តត្តស្យ បុត្រះ, មត្តត្តោ នាថនះ បុត្រះ, នាថន៑ ទាយូទះ បុត្រះ។
որ Մելեայի, որ Մայնանի, որ Մատաթայի, որ Նաթանի, որ Դաւիթի,
32 ទាយូទ៑ យិឝយះ បុត្រះ, យិឝយ ឱពេទះ បុត្រ, ឱពេទ៑ ពោយសះ បុត្រះ, ពោយស៑ សល្មោនះ បុត្រះ, សល្មោន៑ នហឝោនះ បុត្រះ។
որ Յեսսէի, որ Ովբէթի, որ Բոոսի, որ Սաղմոնի, որ Նաասոնի,
33 នហឝោន៑ អម្មីនាទពះ បុត្រះ, អម្មីនាទព៑ អរាមះ បុត្រះ, អរាម៑ ហិឞ្រោណះ បុត្រះ, ហិឞ្រោណ៑ បេរសះ បុត្រះ, បេរស៑ យិហូទាះ បុត្រះ។
որ Ամինադաբի, որ Արամի, որ Եսրոնի, որ Փարէսի, որ Յուդայի,
34 យិហូទា យាកូពះ បុត្រះ, យាកូព៑ ឥស្ហាកះ បុត្រះ, ឥស្ហាក៑ ឥព្រាហីមះ បុត្រះ, ឥព្រាហីម៑ តេរហះ បុត្រះ, តេរហ៑ នាហោរះ បុត្រះ។
որ Յակոբի, որ Իսահակի, որ Աբրահամի, որ Թարայի, որ Նաքովրի,
35 នាហោរ៑ សិរុគះ បុត្រះ, សិរុគ៑ រិយ្វះ បុត្រះ, រិយូះ បេលគះ បុត្រះ, បេលគ៑ ឯវរះ បុត្រះ, ឯវរ៑ ឝេលហះ បុត្រះ។
որ Սերուգի, որ Ռագաւի, որ Փաղէկի, որ Եբերի, որ Սաղայի,
36 ឝេលហ៑ កៃននះ បុត្រះ, កៃនន៑ អប៌្ហក្ឞទះ បុត្រះ, អប៌្ហក្ឞទ៑ ឝាមះ បុត្រះ, ឝាម៑ នោហះ បុត្រះ, នោហោ លេមកះ បុត្រះ។
որ Կայնանի, որ Արփաքսադի, որ Սէմի, որ Նոյի, որ Ղամէքի,
37 លេមក៑ មិថូឝេលហះ បុត្រះ, មិថូឝេលហ៑ ហនោកះ បុត្រះ, ហនោក៑ យេរទះ បុត្រះ, យេរទ៑ មហលលេលះ បុត្រះ, មហលលេល៑ កៃននះ បុត្រះ។
որ Մաթուսաղայի, որ Ենովքի, որ Յարեդի, որ Մաղաղիէլի, որ Կայնանի,
38 កៃនន៑ ឥនោឝះ បុត្រះ, ឥនោឝ៑ ឝេតះ បុត្រះ, ឝេត៑ អាទមះ បុត្រ, អាទម៑ ឦឝ្វរស្យ បុត្រះ។
որ Ենովսի, որ Սէթի, որ Ադամի, որ Աստուծոյ որդին էր:

< លូកះ 3 >