< ಲೂಕಃ 21 >

1 ಅಥ ಧನಿಲೋಕಾ ಭಾಣ್ಡಾಗಾರೇ ಧನಂ ನಿಕ್ಷಿಪನ್ತಿ ಸ ತದೇವ ಪಶ್ಯತಿ,
Jesu den diidi ki la ke a piada kpiendi bi paabu U Tienu diegu ligitiagu nni.
2 ಏತರ್ಹಿ ಕಾಚಿದ್ದೀನಾ ವಿಧವಾ ಪಣದ್ವಯಂ ನಿಕ್ಷಿಪತಿ ತದ್ ದದರ್ಶ|
O go den laa ke o kpepoluodo kpieni falino lie lienni.
3 ತತೋ ಯೀಶುರುವಾಚ ಯುಷ್ಮಾನಹಂ ಯಥಾರ್ಥಂ ವದಾಮಿ, ದರಿದ್ರೇಯಂ ವಿಧವಾ ಸರ್ವ್ವೇಭ್ಯೋಧಿಕಂ ನ್ಯಕ್ಷೇಪ್ಸೀತ್,
O den yedi: “N waani yi i moamoani, o kpepoluodo puni ki cie yaaba n sieni kuli.
4 ಯತೋನ್ಯೇ ಸ್ವಪ್ರಾಜ್ಯಧನೇಭ್ಯ ಈಶ್ವರಾಯ ಕಿಞ್ಚಿತ್ ನ್ಯಕ್ಷೇಪ್ಸುಃ, ಕಿನ್ತು ದರಿದ್ರೇಯಂ ವಿಧವಾ ದಿನಯಾಪನಾರ್ಥಂ ಸ್ವಸ್ಯ ಯತ್ ಕಿಞ್ಚಿತ್ ಸ್ಥಿತಂ ತತ್ ಸರ್ವ್ವಂ ನ್ಯಕ್ಷೇಪ್ಸೀತ್|
Kelima bi kuli ñani bi ŋalimani nni bi ligijodi ki kpieni, ama wani, leni o luoma kuli o ñani wan pia yaala ki baa je, ki kpieni.”
5 ಅಪರಞ್ಚ ಉತ್ತಮಪ್ರಸ್ತರೈರುತ್ಸೃಷ್ಟವ್ಯೈಶ್ಚ ಮನ್ದಿರಂ ಸುಶೋಭತೇತರಾಂ ಕೈಶ್ಚಿದಿತ್ಯುಕ್ತೇ ಸ ಪ್ರತ್ಯುವಾಚ
Bi nitianba den maadi U Tienu diegu maama, ban den maa leni ya tanŋama, leni bi niba n den puni U Tienu ya paabu ki bogini gu. Jesu den yedi:
6 ಯೂಯಂ ಯದಿದಂ ನಿಚಯನಂ ಪಶ್ಯಥ, ಅಸ್ಯ ಪಾಷಾಣೈಕೋಪ್ಯನ್ಯಪಾಷಾಣೋಪರಿ ನ ಸ್ಥಾಸ್ಯತಿ, ಸರ್ವ್ವೇ ಭೂಸಾದ್ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ ಕಾಲೋಯಮಾಯಾತಿ|
“A dana baa ti cua ke yin nua yaala na, bi kan ti ŋa ba tanyenli kan sieni ki ya maa li lieli po, ke a kuli naa paadi ki baa.”
7 ತದಾ ತೇ ಪಪ್ರಚ್ಛುಃ, ಹೇ ಗುರೋ ಘಟನೇದೃಶೀ ಕದಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ? ಘಟನಾಯಾ ಏತಸ್ಯಸಶ್ಚಿಹ್ನಂ ವಾ ಕಿಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ?
Bi den buali o: “Canbaa, u laa yogune ke li baa cua? Be n baa tua li sinankeeno ke li yogunu bua ki pundi?”
8 ತದಾ ಸ ಜಗಾದ, ಸಾವಧಾನಾ ಭವತ ಯಥಾ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಭ್ರಮಂ ಕೋಪಿ ನ ಜನಯತಿ, ಖೀಷ್ಟೋಹಮಿತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಮಮ ನಾಮ್ರಾ ಬಹವ ಉಪಸ್ಥಾಸ್ಯನ್ತಿ ಸ ಕಾಲಃ ಪ್ರಾಯೇಣೋಪಸ್ಥಿತಃ, ತೇಷಾಂ ಪಶ್ಚಾನ್ಮಾ ಗಚ್ಛತ|
Jesu den goa yedi: “Fangi mani yi yula ke ban da boandi yi, kelima bi niba boncianla baa ti cua n yeli nni ki yedi: 'Mini n tie U Tienu n Gandi Yua,' ki go yedi: 'U yogunu nagini.' Yin da ŋoadi ba mani.
9 ಯುದ್ಧಸ್ಯೋಪಪ್ಲವಸ್ಯ ಚ ವಾರ್ತ್ತಾಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಮಾ ಶಙ್ಕಧ್ವಂ, ಯತಃ ಪ್ರಥಮಮ್ ಏತಾ ಘಟನಾ ಅವಶ್ಯಂ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ ಕಿನ್ತು ನಾಪಾತೇ ಯುಗಾನ್ತೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
Yi ya ti gbadi ke bi maadi bu toabu maama, ki go gbadi ke bi maadi mi janjanma maama, yin da tuo lan jieni yi, kelima laa bonla baa kpa cua tiladi, ama lanyogunu da ka baa tua mi juodima.”
10 ಅಪರಞ್ಚ ಕಥಯಾಮಾಸ, ತದಾ ದೇಶಸ್ಯ ವಿಪಕ್ಷತ್ವೇನ ದೇಶೋ ರಾಜ್ಯಸ್ಯ ವಿಪಕ್ಷತ್ವೇನ ರಾಜ್ಯಮ್ ಉತ್ಥಾಸ್ಯತಿ,
O go den yedi ba: “U nibuolu baa fii ki tuogi leni nibuoto, mi diema mo baa fii ki tuogi leni dietoama.
11 ನಾನಾಸ್ಥಾನೇಷು ಮಹಾಭೂಕಮ್ಪೋ ದುರ್ಭಿಕ್ಷಂ ಮಾರೀ ಚ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ, ತಥಾ ವ್ಯೋಮಮಣ್ಡಲಸ್ಯ ಭಯಙ್ಕರದರ್ಶನಾನ್ಯಶ್ಚರ್ಯ್ಯಲಕ್ಷಣಾನಿ ಚ ಪ್ರಕಾಶಯಿಷ್ಯನ್ತೇ|
Mi tindigibicianma baa tiendi, mi koncianma leni yianbiadipuodike moko baa tiendi i kaantiami, li bonlidikacianla yaala n pia i jeje leni ya sinankeeni n yaba baa ña tanpoli ki tiendi.
12 ಕಿನ್ತು ಸರ್ವ್ವಾಸಾಮೇತಾಸಾಂ ಘಟನಾನಾಂ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಲೋಕಾ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಧೃತ್ವಾ ತಾಡಯಿಷ್ಯನ್ತಿ, ಭಜನಾಲಯೇ ಕಾರಾಯಾಞ್ಚ ಸಮರ್ಪಯಿಷ್ಯನ್ತಿ ಮಮ ನಾಮಕಾರಣಾದ್ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಭೂಪಾನಾಂ ಶಾಸಕಾನಾಞ್ಚ ಸಮ್ಮುಖಂ ನೇಷ್ಯನ್ತಿ ಚ|
Ama ŋali ke lankuli daa tieni, bi yi ki waani yi fala, ki teni yi li balimaama bangima diena yudanba nu nni, ki kuani yi a kpaadidiena nni, ki gedini yi bi badicianba bujiali kani leni gufeneelinba bujiali kani kelima n yeli po.
13 ಸಾಕ್ಷ್ಯಾರ್ಥಮ್ ಏತಾನಿ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಘಟಿಷ್ಯನ್ತೇ|
Li kuli baa pa u sanu yin tieni npo seedi.
14 ತದಾ ಕಿಮುತ್ತರಂ ವಕ್ತವ್ಯಮ್ ಏತತ್ ನ ಚಿನ್ತಯಿಷ್ಯಾಮ ಇತಿ ಮನಃಸು ನಿಶ್ಚಿತನುತ|
Ama yin ya bani yi yama nni ke laa tie yin tuodi ki kpaagi yin baa ti maadi yaala ki ga yi yula.
15 ವಿಪಕ್ಷಾ ಯಸ್ಮಾತ್ ಕಿಮಪ್ಯುತ್ತರಮ್ ಆಪತ್ತಿಞ್ಚ ಕರ್ತ್ತುಂ ನ ಶಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ ತಾದೃಶಂ ವಾಕ್ಪಟುತ್ವಂ ಜ್ಞಾನಞ್ಚ ಯುಷ್ಮಭ್ಯಂ ದಾಸ್ಯಾಮಿ|
Kelima mini nba baa ti pa yin baa maadi leni ya yanfuoma ke yi koanginkaaba siiga baa yendo kan fidi ki nia ki yie ma.
16 ಕಿಞ್ಚ ಯೂಯಂ ಪಿತ್ರಾ ಮಾತ್ರಾ ಭ್ರಾತ್ರಾ ಬನ್ಧುನಾ ಜ್ಞಾತ್ಯಾ ಕುಟುಮ್ಬೇನ ಚ ಪರಕರೇಷು ಸಮರ್ಪಯಿಷ್ಯಧ್ವೇ; ತತಸ್ತೇ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಞ್ಚನ ಕಞ್ಚನ ಘಾತಯಿಷ್ಯನ್ತಿ|
Baa yi danba leni yi kpeliba leni yi waamu leni yi kpiiba leni yi danlinba baa janbidi yi ki tendi yi yi yibalinba nuu nni, bi kpa yi siiga bi tianba.
17 ಮಮ ನಾಮ್ನಃ ಕಾರಣಾತ್ ಸರ್ವ್ವೈ ರ್ಮನುಷ್ಯೈ ರ್ಯೂಯಮ್ ಋತೀಯಿಷ್ಯಧ್ವೇ|
Bi niba kuli baa nani yi kelima n yeli po,
18 ಕಿನ್ತು ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಶಿರಃಕೇಶೈಕೋಪಿ ನ ವಿನಂಕ್ಷ್ಯತಿ,
de yi yudi baa yuyengu kan baa tiipo.
19 ತಸ್ಮಾದೇವ ಧೈರ್ಯ್ಯಮವಲಮ್ಬ್ಯ ಸ್ವಸ್ವಪ್ರಾಣಾನ್ ರಕ್ಷತ|
Kelima yi juunli po yi baa ga yi miana.
20 ಅಪರಞ್ಚ ಯಿರೂಶಾಲಮ್ಪುರಂ ಸೈನ್ಯವೇಷ್ಟಿತಂ ವಿಲೋಕ್ಯ ತಸ್ಯೋಚ್ಛಿನ್ನತಾಯಾಃ ಸಮಯಃ ಸಮೀಪ ಇತ್ಯವಗಮಿಷ್ಯಥ|
Yi ya ti la ke bi toatieba lindi ki cebini Jelusalema, yin bandi mani ke laa yogunu ke u bodima nagidi.
21 ತದಾ ಯಿಹೂದಾದೇಶಸ್ಥಾ ಲೋಕಾಃ ಪರ್ವ್ವತಂ ಪಲಾಯನ್ತಾಂ, ಯೇ ಚ ನಗರೇ ತಿಷ್ಠನ್ತಿ ತೇ ದೇಶಾನ್ತರಂ ಪಲಾಯನ್ತಾ, ಯೇ ಚ ಗ್ರಾಮೇ ತಿಷ್ಠನ್ತಿ ತೇ ನಗರಂ ನ ಪ್ರವಿಶನ್ತು,
Laa yogunu yaaba n baa ye Jude nni n sani ki gedi a juana po, yaaba n baa ye Jelusalema tugu nni n ña lienni ki foagidi, yaaba n ye i kuani po n da kua u dogu nni.
22 ಯತಸ್ತದಾ ಸಮುಚಿತದಣ್ಡನಾಯ ಧರ್ಮ್ಮಪುಸ್ತಕೇ ಯಾನಿ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ಲಿಖಿತಾನಿ ತಾನಿ ಸಫಲಾನಿ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ|
Kelima laa dana baa tie li pantuuli ya dana, ke yaala n den diani kuli n tieni ki dudi.
23 ಕಿನ್ತು ಯಾ ಯಾಸ್ತದಾ ಗರ್ಭವತ್ಯಃ ಸ್ತನ್ಯದಾವ್ಯಶ್ಚ ತಾಮಾಂ ದುರ್ಗತಿ ರ್ಭವಿಷ್ಯತಿ, ಯತ ಏತಾಲ್ಲೋಕಾನ್ ಪ್ರತಿ ಕೋಪೋ ದೇಶೇ ಚ ವಿಷಮದುರ್ಗತಿ ರ್ಘಟಿಷ್ಯತೇ|
Fala baa ye leni ya puoba n punbi leni yaaba n da ŋaandi laa dana nni, kelima o falaciamo baa tieni mi diema na niinni, U Tienu pabienli cuonu baa jiidi u naa nubuolu po.
24 ವಸ್ತುತಸ್ತು ತೇ ಖಙ್ಗಧಾರಪರಿವ್ವಙ್ಗಂ ಲಪ್ಸ್ಯನ್ತೇ ಬದ್ಧಾಃ ಸನ್ತಃ ಸರ್ವ್ವದೇಶೇಷು ನಾಯಿಷ್ಯನ್ತೇ ಚ ಕಿಞ್ಚಾನ್ಯದೇಶೀಯಾನಾಂ ಸಮಯೋಪಸ್ಥಿತಿಪರ್ಯ್ಯನ್ತಂ ಯಿರೂಶಾಲಮ್ಪುರಂ ತೈಃ ಪದತಲೈ ರ್ದಲಯಿಷ್ಯತೇ|
Bi yibalinba baa kpa ba leni mu jugisiemu, ki gedini yaaba n sieni ti yonbidi i nibuoli kuli nni. I nilanbuoli baa paadi Jelusalema, ki ŋmaa u ŋali U Tienu n bili bi po ya yogunu n dudi.
25 ಸೂರ್ಯ್ಯಚನ್ದ್ರನಕ್ಷತ್ರೇಷು ಲಕ್ಷಣಾದಿ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ, ಭುವಿ ಸರ್ವ್ವದೇಶೀಯಾನಾಂ ದುಃಖಂ ಚಿನ್ತಾ ಚ ಸಿನ್ಧೌ ವೀಚೀನಾಂ ತರ್ಜನಂ ಗರ್ಜನಞ್ಚ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ|
Sinankeeninba baa tieni ki yenga nni leni o ŋmaalo nni leni a ŋmabila nni kuli. Ki tinga nni mo ti yanyagiciandi baa tieni i nibuoli kuli n jie ki womi, kaa bani ban baa tieni yaala kelima mi ñincianma fuciangu po leni a ñinguona fiipuama po.
26 ಭೂಭೌ ಭಾವಿಘಟನಾಂ ಚಿನ್ತಯಿತ್ವಾ ಮನುಜಾ ಭಿಯಾಮೃತಕಲ್ಪಾ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ, ಯತೋ ವ್ಯೋಮಮಣ್ಡಲೇ ತೇಜಸ್ವಿನೋ ದೋಲಾಯಮಾನಾ ಭವಿಷ್ಯನ್ತಿ|
Tanpoli paaciamu mo baa digibi lanyaapo bi niba n yaa kpaagi yaala n baa tieni ŋanduna nni, bi baa pabi ti jawaandi po.
27 ತದಾ ಪರಾಕ್ರಮೇಣಾ ಮಹಾತೇಜಸಾ ಚ ಮೇಘಾರೂಢಂ ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರಮ್ ಆಯಾನ್ತಂ ದ್ರಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ|
Lani, bi baa le ke o Joa Bijua ye ku tawaligu nni ki kpendi leni u paaciamu leni ti kpiagiciandi.
28 ಕಿನ್ತ್ವೇತಾಸಾಂ ಘಟನಾನಾಮಾರಮ್ಭೇ ಸತಿ ಯೂಯಂ ಮಸ್ತಕಾನ್ಯುತ್ತೋಲ್ಯ ಊರ್ದಧ್ವಂ ದ್ರಕ್ಷ್ಯಥ, ಯತೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮುಕ್ತೇಃ ಕಾಲಃ ಸವಿಧೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
Laa bonla ya cili ki tiendi, yin sedi mani ki yaadi yi yula kelima yi faabima nagidi.”
29 ತತಸ್ತೇನೈತದೃಷ್ಟಾನ್ತಕಥಾ ಕಥಿತಾ, ಪಶ್ಯತ ಉಡುಮ್ಬರಾದಿವೃಕ್ಷಾಣಾಂ
Lani Jesu den pua ba mi kpanjama ki yedi: “Diidi mani bu kankanbu leni ya tiidi n sieni kuli.
30 ನವೀನಪತ್ರಾಣಿ ಜಾತಾನೀತಿ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ನಿದಾವಕಾಲ ಉಪಸ್ಥಿತ ಇತಿ ಯಥಾ ಯೂಯಂ ಜ್ಞಾತುಂ ಶಕ್ನುಥ,
I beni ya bundi ya yogunu, yi bani ke ku siagu nagini no.
31 ತಥಾ ಸರ್ವ್ವಾಸಾಮಾಸಾಂ ಘಟನಾನಾಮ್ ಆರಮ್ಭೇ ದೃಷ್ಟೇ ಸತೀಶ್ವರಸ್ಯ ರಾಜತ್ವಂ ನಿಕಟಮ್ ಇತ್ಯಪಿ ಜ್ಞಾಸ್ಯಥ|
Li go tie yene, yi ya laa ke laa bonla tiendi, yin bandi ke U Tienu diema nagini.
32 ಯುಷ್ಮಾನಹಂ ಯಥಾರ್ಥಂ ವದಾಮಿ, ವಿದ್ಯಮಾನಲೋಕಾನಾಮೇಷಾಂ ಗಮನಾತ್ ಪೂರ್ವ್ವಮ್ ಏತಾನಿ ಘಟಿಷ್ಯನ್ತೇ|
N waani yi i moamoani ke mi naa nifiima kuli kan pendi ke lankuli ki tieni.
33 ನಭೋಭುವೋರ್ಲೋಪೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ ಮಮ ವಾಕ್ ತು ಕದಾಪಿ ಲುಪ್ತಾ ನ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
Tanpoli leni ki tinga kuli baa pendi, ama n maama kan pendi ŋali abada.
34 ಅತಏವ ವಿಷಮಾಶನೇನ ಪಾನೇನ ಚ ಸಾಂಮಾರಿಕಚಿನ್ತಾಭಿಶ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಚಿತ್ತೇಷು ಮತ್ತೇಷು ತದ್ದಿನಮ್ ಅಕಸ್ಮಾದ್ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಯಥಾ ನೋಪತಿಷ್ಠತಿ ತದರ್ಥಂ ಸ್ವೇಷು ಸಾವಧಾನಾಸ್ತಿಷ್ಠತ|
Fangi mani yi yula, ki da tuo mi jekandikaama leni li dañokandikaali leni mi yema yanyagidi n fie yi yantiana ki guli yi ke laa daali n da cua ki ludi yi.
35 ಪೃಥಿವೀಸ್ಥಸರ್ವ್ವಲೋಕಾನ್ ಪ್ರತಿ ತದ್ದಿನಮ್ ಉನ್ಮಾಥ ಇವ ಉಪಸ್ಥಾಸ್ಯತಿ|
Kelima laa daali baa cua nani ku diagu yeni ki ludi ki cuo ya niba n ye ŋanduna nni kuli.
36 ಯಥಾ ಯೂಯಮ್ ಏತದ್ಭಾವಿಘಟನಾ ಉತ್ತರ್ತ್ತುಂ ಮನುಜಸುತಸ್ಯ ಸಮ್ಮುಖೇ ಸಂಸ್ಥಾತುಞ್ಚ ಯೋಗ್ಯಾ ಭವಥ ಕಾರಣಾದಸ್ಮಾತ್ ಸಾವಧಾನಾಃ ಸನ್ತೋ ನಿರನ್ತರಂ ಪ್ರಾರ್ಥಯಧ್ವಂ|
Lanyaapo yin ya ji mani ki ya jaandi U Tienu ya yogunu kuli, ke yin fidi ki ña ya bonla n baa cua kuli nni, ki sedi o Joa Bijua kani.”
37 ಅಪರಞ್ಚ ಸ ದಿವಾ ಮನ್ದಿರ ಉಪದಿಶ್ಯ ರಾಚೈ ಜೈತುನಾದ್ರಿಂ ಗತ್ವಾತಿಷ್ಠತ್|
Daali kuli Jesu den bangi bi niba U Tienu diegu nni, ku ñiagu mo kuli o den ña ki caa ki ban dua ki ye Olifie tiidi juali po.
38 ತತಃ ಪ್ರತ್ಯೂಷೇ ಲಾಕಾಸ್ತತ್ಕಥಾಂ ಶ್ರೋತುಂ ಮನ್ದಿರೇ ತದನ್ತಿಕಮ್ ಆಗಚ್ಛನ್|
Bi niba kuli den yagidi ki kpendi o kani U Tienu diegu nni ki baa cengi o maama.

< ಲೂಕಃ 21 >