< ೧ ಪಿತರಃ 5 >

1 ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಕ್ಲೇಶಾನಾಂ ಸಾಕ್ಷೀ ಪ್ರಕಾಶಿಷ್ಯಮಾಣಸ್ಯ ಪ್ರತಾಪಸ್ಯಾಂಶೀ ಪ್ರಾಚೀನಶ್ಚಾಹಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಪ್ರಾಚೀನಾನ್ ವಿನೀಯೇದಂ ವದಾಮಿ|
Chule tun, houbung hoa Upa ho henga, keima jong Upa khat hina a Christa gimthohna a chan kachan khompi hina a kathumop nom nahiuve. Chule, keima jong, Ama loupina a chu vannoiya ahung kilah teng chuleh aloupina chu chang khom ding kahi. Upat nachan khompiu keiman nahenguva kahin ngeh nahiuve:
2 ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮಧ್ಯವರ್ತ್ತೀ ಯ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮೇಷವೃನ್ದೋ ಯೂಯಂ ತಂ ಪಾಲಯತ ತಸ್ಯ ವೀಕ್ಷಣಂ ಕುರುತ ಚ, ಆವಶ್ಯಕತ್ವೇನ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಸ್ವೇಚ್ಛಾತೋ ನ ವ ಕುಲೋಭೇನ ಕಿನ್ತ್ವಿಚ್ಛುಕಮನಸಾ|
Pathen in chin dinga nanganseu kelngoi hon chengse chu chingun. Lungcham tah in, lunghimo louhelin bolun-nanghon ipi phatchomna kakimudoh theidem ti hilouvin, Pathen na natoh nom joh jeh uvin bol jouvin.
3 ಅಪರಮ್ ಅಂಶಾನಾಮ್ ಅಧಿಕಾರಿಣ ಇವ ನ ಪ್ರಭವತ ಕಿನ್ತು ವೃನ್ದಸ್ಯ ದೃಷ್ಟಾನ್ತಸ್ವರೂಪಾ ಭವತ|
Na kinganse hou chunga kipiputsahna bol louvin, na umchanhoi chu vetsah in puihoi jouvin.
4 ತೇನ ಪ್ರಧಾನಪಾಲಕ ಉಪಸ್ಥಿತೇ ಯೂಯಮ್ ಅಮ್ಲಾನಂ ಗೌರವಕಿರೀಟಂ ಲಪ್ಸ್ಯಧ್ವೇ|
Chule Kelngoi ching pipu ahung kilah teng chuleh, nanghon aitih a abeitih umlou loupina le jabolna Lallukhuh chu nachan dingu ahi.
5 ಹೇ ಯುವಾನಃ, ಯೂಯಮಪಿ ಪ್ರಾಚೀನಲೋಕಾನಾಂ ವಶ್ಯಾ ಭವತ ಸರ್ವ್ವೇ ಚ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ವಶೀಭೂಯ ನಮ್ರತಾಭರಣೇನ ಭೂಷಿತಾ ಭವತ, ಯತಃ, ಆತ್ಮಾಭಿಮಾನಿಲೋಕಾನಾಂ ವಿಪಕ್ಷೋ ಭವತೀಶ್ವರಃ| ಕಿನ್ತು ತೇನೈವ ನಮ್ರೇಭ್ಯಃ ಪ್ರಸಾದಾದ್ ದೀಯತೇ ವರಃ|
Hitobangma chun, nangho khangdong hon jong Upa vaihom ho thuneina chu noppeh un. Chule nangho nabonchauvin, khat in khat kineosah pumin jenun, ajeh chu “Pathen in akiletsah chu adouvin, akineosah mi vang chu alung lhaina ahi.”
6 ಅತೋ ಯೂಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಬಲವತ್ಕರಸ್ಯಾಧೋ ನಮ್ರೀಭೂಯ ತಿಷ್ಠತ ತೇನ ಸ ಉಚಿತಸಮಯೇ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಉಚ್ಚೀಕರಿಷ್ಯತಿ|
Hiti chun nangho Pathen thahattah thaneina noiya umun chule aman aphatcha jabolna tohthoa nachoisang dingu ahi.
7 ಯೂಯಂ ಸರ್ವ್ವಚಿನ್ತಾಂ ತಸ್ಮಿನ್ ನಿಕ್ಷಿಪತ ಯತಃ ಸ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಚಿನ್ತಯತಿ|
Nalung khamnahou le nagelkhoh hou chu Pathena peuvin, ijeh inem itileh aman nachung chang thu nagelkhoh pehnai.
8 ಯೂಯಂ ಪ್ರಬುದ್ಧಾ ಜಾಗ್ರತಶ್ಚ ತಿಷ್ಠತ ಯತೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಪ್ರತಿವಾದೀ ಯಃ ಶಯತಾನಃ ಸ ಗರ್ಜ್ಜನಕಾರೀ ಸಿಂಹ ಇವ ಪರ್ಯ್ಯಟನ್ ಕಂ ಗ್ರಸಿಷ್ಯಾಮೀತಿ ಮೃಗಯತೇ,
Kichih theiyuvin! Namelmau pipu, Diabol jeh chun kihong phauvin. Ama keipi bahkai kitum tobang'in vallhum ding mi ahol in ahi.
9 ಅತೋ ವಿಶ್ವಾಸೇ ಸುಸ್ಥಿರಾಸ್ತಿಷ್ಠನ್ತಸ್ತೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಯುಧ್ಯತ, ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಜಗನ್ನಿವಾಸಿಭ್ರಾತೃಷ್ವಪಿ ತಾದೃಶಾಃ ಕ್ಲೇಶಾ ವರ್ತ್ತನ್ತ ಇತಿ ಜಾನೀತ|
Ama dounaa dingdet un, chule natahsan nauva chun hat'un. Vannoi pumpia nasopiu Christian ho chu nangho banga thohgimna atocheh u ahi.
10 ಕ್ಷಣಿಕದುಃಖಭೋಗಾತ್ ಪರಮ್ ಅಸ್ಮಭ್ಯಂ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಯೀಶುನಾ ಸ್ವಕೀಯಾನನ್ತಗೌರವದಾನಾರ್ಥಂ ಯೋಽಸ್ಮಾನ್ ಆಹೂತವಾನ್ ಸ ಸರ್ವ್ವಾನುಗ್ರಾಹೀಶ್ವರಃ ಸ್ವಯಂ ಯುಷ್ಮಾನ್ ಸಿದ್ಧಾನ್ ಸ್ಥಿರಾನ್ ಸಬಲಾನ್ ನಿಶ್ಚಲಾಂಶ್ಚ ಕರೋತು| (aiōnios g166)
Pathen in amikhoto themna Christa Yeshua jal a tonsot aloupina chu chang dinga nakouvu ahitai. (aiōnios g166)
11 ತಸ್ಯ ಗೌರವಂ ಪರಾಕ್ರಮಶ್ಚಾನನ್ತಕಾಲಂ ಯಾವದ್ ಭೂಯಾತ್| ಆಮೇನ್| (aiōn g165)
Amaa thaneina chu tonsot tonsotin hijing hen! Amen. (aiōn g165)
12 ಯಃ ಸಿಲ್ವಾನೋ (ಮನ್ಯೇ) ಯುಷ್ಮಾಕಂ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯೋ ಭ್ರಾತಾ ಭವತಿ ತದ್ವಾರಾಹಂ ಸಂಕ್ಷೇಪೇಣ ಲಿಖಿತ್ವಾ ಯುಷ್ಮಾನ್ ವಿನೀತವಾನ್ ಯೂಯಞ್ಚ ಯಸ್ಮಿನ್ ಅಧಿತಿಷ್ಠಥ ಸ ಏವೇಶ್ವರಸ್ಯ ಸತ್ಯೋ ಽನುಗ್ರಹ ಇತಿ ಪ್ರಮಾಣಂ ದತ್ತವಾನ್|
Tahsan umtah sopi Silas, nangho koma seiphatna kapeh, ama kithopina jal a hiche lekhathot chomcha hi nahenguva dinga kahin jih ahi. Nakomuva dinga kahin jihlona ajeh chu nanghon tua hi Pathen lungset nachan tahbeh u ahi tia tilkhouna le photchetsahnaa ding ahi. Hiche lungsetna a hin ding det un.
13 ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಸಹಾಭಿರುಚಿತಾ ಯಾ ಸಮಿತಿ ರ್ಬಾಬಿಲಿ ವಿದ್ಯತೇ ಸಾ ಮಮ ಪುತ್ರೋ ಮಾರ್ಕಶ್ಚ ಯುಷ್ಮಾನ್ ನಮಸ್ಕಾರಂ ವೇದಯತಿ|
Hikom Rome muna na-houbung chanpiu le kachapa Mark in jong chibai nahin peuve.
14 ಯೂಯಂ ಪ್ರೇಮಚುಮ್ಬನೇನ ಪರಸ್ಪರಂ ನಮಸ್ಕುರುತ| ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಾಶ್ರಿತಾನಾಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಶಾನ್ತಿ ರ್ಭೂಯಾತ್| ಆಮೇನ್|
Christian kingailutna chun khat in khat chibai kibohtouvin. Christa Yeshua a umho jouse cham-lungmonna in na umpiu hen.

< ೧ ಪಿತರಃ 5 >