< लूकः 15 >

1 तदा करसञ्चायिनः पापिनश्च लोका उपदेश्कथां श्रोतुं यीशोः समीपम् आगच्छन्।
ମୁସିଙ୍ଗ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ ସବେନ୍‌ ମାଲ୍‌ହାରମ୍‌କ ଆଡଃ ପାପି ହଡ଼କ ୟୀଶୁଆଃ କାଜି ଆୟୁମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃତାଃତେ ହିଜୁଃତାନ୍‌କ ତାଇକେନା ।
2 ततः फिरूशिन उपाध्यायाश्च विवदमानाः कथयामासुः एष मानुषः पापिभिः सह प्रणयं कृत्वा तैः सार्द्धं भुंक्ते।
ମେନ୍‌ଦ ଫାରୁଶୀକ ଆଡଃ ଆଇନ୍‌ ଇତୁକ କୁରୁମ୍‌ଡୁରୁମ୍‌ୟାନ୍‌ଲଃ ମେନ୍‌କେଦାଃକ, “ନିଃ ପାପିକକେ ସୁକୁଆକୁତାନାଏ ଆଡଃ ଆକଆଃଲଃ ଜମେତାନାଏ ।”
3 तदा स तेभ्य इमां दृष्टान्तकथां कथितवान्,
ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଇନ୍‌କୁକେ ନେ ଜନ୍‌କା କାଜି ଉଦୁବାଦ୍‌କଆଏ ।
4 कस्यचित् शतमेषेषु तिष्ठत्मु तेषामेकं स यदि हारयति तर्हि मध्येप्रान्तरम् एकोनशतमेषान् विहाय हारितमेषस्य उद्देशप्राप्तिपर्य्यनतं न गवेषयति, एतादृशो लोको युष्माकं मध्ये क आस्ते?
“ଆପେକଏତେ ଜେତାଏୟାଃ ମଣେଁହିସି ମିଣ୍ଡିକ ତାଇନ୍‌ରେଦ ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁଏତେ ମିଆଁଦ୍‌ ଆଦଃରେଦ ଚିୟାଃ ଇନିଃ ଏନ୍‌ ଉପୁନ୍‌ହିସି ଗେଲ୍‌ଅରେୟା ମିଣ୍ଡିକକେ ବିର୍‌ରେ କାଏ ବାଗିକଆ ଆଡଃ ଏନ୍‌ ଆଦାକାନ୍‌ନିଃକେ ଆଉରିନାମି ଜାକେଦ୍‌ କାଏଚି ଦାଣାଁଁବାଡ଼ାଇୟା?
5 तस्योद्देशं प्राप्य हृष्टमनास्तं स्कन्धे निधाय स्वस्थानम् आनीय बन्धुबान्धवसमीपवासिन आहूय वक्ति,
ଆଡଃ ଇନିଃକେ ନାମ୍‌ତାଇରେଦ ରାସ୍‌କାତାନ୍‌ଲଃ ଆୟାଃ ତାରାନ୍‌ରେୟାଏ ଗଅଃଆଉୱିୟା,
6 हारितं मेषं प्राप्तोहम् अतो हेतो र्मया सार्द्धम् आनन्दत।
ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃତେ ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ ଆୟାଃ ଗାତିକକେ ଆଡଃ ହପର୍‌ଜାପାଃରେନ୍‌କକେ କେଡ଼ାହୁଣ୍ଡିକେଦ୍‌ତେ ‘ଆଇଁୟାଃଲଃ ରାସ୍‌କାନ୍‌ପେ, ଆଇଁୟାଃ ଆଦାକାନ୍‌ ମିଣ୍ଡିକେଇଙ୍ଗ୍‌ ନାମ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌କିୟା’ ମେତାକଆଏ ।
7 तद्वदहं युष्मान् वदामि, येषां मनःपरावर्त्तनस्य प्रयोजनं नास्ति, तादृशैकोनशतधार्म्मिककारणाद् य आनन्दस्तस्माद् एकस्य मनःपरिवर्त्तिनः पापिनः कारणात् स्वर्गे ऽधिकानन्दो जायते।
ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ନେ ଲେକାଗି ମନ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ ଉପୁନ୍‌ହିସି ଗେଲ୍‌ଅରେୟା ଧାର୍‌ମାନ୍‌କଏତେ ଆଦ୍‌କା ମିଆଁଦ୍‌ ମନ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌ତାନ୍‌ ପାପି ନାଗେନ୍ତେ ସିର୍ମାରେନ୍‌କ ରାସ୍‌କାଅଆଃକ ।
8 अपरञ्च दशानां रूप्यखण्डानाम् एकखण्डे हारिते प्रदीपं प्रज्वाल्य गृहं सम्मार्ज्य तस्य प्राप्तिं यावद् यत्नेन न गवेषयति, एतादृशी योषित् कास्ते?
“ଚାଏ ଜେତାଏ କୁଡ଼ିରାଃ ଗେଲ୍‌ ସିକା ମେନାଃରେଦ ଆଡଃ ମିଆଁଦ୍‌ ଆଦଃରେଦ, ଚିୟାଃ ଇନିଃ କାଏ ଦିମିୟା ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃକେ କାଏ ଜଗେୟା ଆଡଃ ଆଉରି ନାମେଜାକେଦ୍‌ ଚିହୁଲ୍‌ତେ କାଏଚି ଦାଣାଁଁବାଡ଼ାୟା?
9 प्राप्ते सति बन्धुबान्धवसमीपवासिनीराहूय कथयति, हारितं रूप्यखण्डं प्राप्ताहं तस्मादेव मया सार्द्धम् आनन्दत।
ଆଡଃ ଏନା ନାମ୍‌କେଦ୍‌ରେ ଆୟାଃ ଗାତିକକେ ଆଡଃ ହପର୍‌ଜାପାଃରେନ୍‌କକେ କେଡ଼ାହୁଣ୍ଡିକେଦ୍‌ତେ, ଆଇଁୟାଃଲଃ ରାସ୍‌କାନ୍‌ପେ, ଆଇଁୟାଃ ଆଦାକାନ୍‌ ସିକାଇଙ୍ଗ୍‌ ନାମ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌କାଦା ମେତାକଆଏ ।
10 तद्वदहं युष्मान् व्याहरामि, एकेन पापिना मनसि परिवर्त्तिते, ईश्वरस्य दूतानां मध्येप्यानन्दो जायते।
୧୦ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ନେ ଲେକାଗି ମିଆଁଦ୍‌ ମନ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌ତାନ୍‌ ପାପି ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦୁଁତ୍‌କ ରାସ୍‌କାଅଆଃକ ।”
11 अपरञ्च स कथयामास, कस्यचिद् द्वौ पुत्रावास्तां,
୧୧ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଆଡଃଗି କାଜିକେଦାଏ, “ଜେତାଏ ହଡ଼ଆଃ ବାର୍‌ହଡ଼୍‌ କଡ଼ାହନ୍‌କିନ୍‌ ତାଇକେନା ।
12 तयोः कनिष्ठः पुत्रः पित्रे कथयामास, हे पितस्तव सम्पत्त्या यमंशं प्राप्स्याम्यहं विभज्य तं देहि, ततः पिता निजां सम्पत्तिं विभज्य ताभ्यां ददौ।
୧୨ଇନ୍‌କିନ୍‌ଏତେ ଲିଟା ହନ୍‌ କାଜିକିୟାଏ, ‘ହେ ଆବା, ମେନାଃତେୟାଃଏତେ ଆଇଁୟାଃ ହାଟିଙ୍ଗ୍‌ ଏମାଇଙ୍ଗ୍‌ମେ ।’ ଏନ୍ତେ ଏନ୍‌ ହଡ଼ ଆୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃ ହାଟିଙ୍ଗ୍‌ଆଁଦ୍‌କିନାଏ ।
13 कतिपयात् कालात् परं स कनिष्ठपुत्रः समस्तं धनं संगृह्य दूरदेशं गत्वा दुष्टाचरणेन सर्व्वां सम्पत्तिं नाशयामास।
୧୩ଚିମିନ୍‌ ମାଃ ତାୟମ୍‌ତେ ଲିଟା ହନ୍‌ ଏନ୍‌ ସବେନାଃ ହୁଣ୍ଡିକେଦ୍‌ତେ ସାଙ୍ଗିନ୍‌ ଦିଶୁମ୍‌ତେ ସେନଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଏନ୍ତାଃରେ ଏତ୍‌କାନ୍‌ କାମିକରେ ତାଇକେନା ଏନ୍ତେ ଆୟାଃ ସବେନାଃତେୟାଃ ଛିତିବିତିକେଦାଏ ।
14 तस्य सर्व्वधने व्ययं गते तद्देशे महादुर्भिक्षं बभूव, ततस्तस्य दैन्यदशा भवितुम् आरेभे।
୧୪ଇନିଃ ସବେନାଃ ଚାବାକେଦ୍‌ଚି, ଏନ୍‌ ଦିଶୁମ୍‌ରେ ପୁରାଃ ରିଙ୍ଗାୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃ ରେଙ୍ଗେଃୟାନାଏ ।
15 ततः परं स गत्वा तद्देशीयं गृहस्थमेकम् आश्रयत; ततः सतं शूकरव्रजं चारयितुं प्रान्तरं प्रेषयामास।
୧୫ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ସେନଃୟାନ୍ତେ ଏନ୍‌ ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ହଡ଼ତାଃରେ ଦାସିତାଇକେନାଏ, ଏନ୍‌ ହଡ଼ ଆୟାଃ ପିଡ଼ିରେ ସୁକୁରି ଗୁପିତେ ଇନିଃକେ କୁଲ୍‌କିୟାଏ ।
16 केनापि तस्मै भक्ष्यादानात् स शूकरफलवल्कलेन पिचिण्डपूरणां ववाञ्छ।
୧୬ଆଡଃ ଇନିଃ ସୁକୁରି ଜମ୍‌ତେୟାଃ ଆୟାଃ ଲାହିଦ୍‌ ବିଏ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ ଜେତାଏ ଇନିଃକେ କାକ ଏମାଇତାନ୍‌ ତାଇକେନା ।
17 शेषे स मनसि चेतनां प्राप्य कथयामास, हा मम पितुः समीपे कति कति वेतनभुजो दासा यथेष्टं ततोधिकञ्च भक्ष्यं प्राप्नुवन्ति किन्त्वहं क्षुधा मुमूर्षुः।
୧୭ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ପାହାମ୍‌ ରୁହାଡ଼୍‌କେଦ୍‌ତେ କାଜିକେଦାଏ, ପୁରାଃଗି ସାରେଜ୍‌ଉତାରଃ ଲେକା ଜମେୟାଃଁ ଆପୁଇଁୟାଃ ଚିମିନ୍‌ ନାଲାକତାଃରେ ମେନାଃ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନେତାଃରେ ରେଙ୍ଗେଃତେ ଗଜଃତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
18 अहमुत्थाय पितुः समीपं गत्वा कथामेतां वदिष्यामि, हे पितर् ईश्वरस्य तव च विरुद्धं पापमकरवम्
୧୮ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ବିରିଦ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃ ସେନଃଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ କାଜିୟାଇଙ୍ଗ୍‌, ହେ ଆବା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆଡଃ ଆମାଃ ଆୟାର୍‌ରେ ପାପ୍‌କାଦାଃଇଙ୍ଗ୍‌ ।
19 तव पुत्रइति विख्यातो भवितुं न योग्योस्मि च, मां तव वैतनिकं दासं कृत्वा स्थापय।
୧୯ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ ହନ୍‌ କାଜିୟଃଲେକାନିଃ ନାହାଁଲାଇଙ୍ଗ୍‌, ଆମ୍‌ ଆମାଃ ନାଲା କାମିତାନ୍‌ ଦାସିକ ଲେକା ଦହିଙ୍ଗ୍‌ମେଁ ।
20 पश्चात् स उत्थाय पितुः समीपं जगाम; ततस्तस्य पितातिदूरे तं निरीक्ष्य दयाञ्चक्रे, धावित्वा तस्य कण्ठं गृहीत्वा तं चुचुम्ब च।
୨୦ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ବିରିଦ୍‌ୟାନ୍ତେ ଆପୁତେତାଃ ସେନଃୟାନାଏ । ମେନ୍‌ଦ ଇନିଃ ସାଙ୍ଗିନ୍‌ରେଗି ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆପୁତେ ଇନିଃକେ ନେଲ୍‌କିଃତେ ଲିବୁଆଇକିୟାଏ, ଆଡଃ ନିର୍‌ ଦାରମ୍‌କିୟାଏ, ଆଡଃ ହାଁବୁଦ୍‌କିଃତେ ଚଅଃ'କିୟାଏ ।
21 तदा पुत्र उवाच, हे पितर् ईश्वरस्य तव च विरुद्धं पापमकरवं, तव पुत्रइति विख्यातो भवितुं न योग्योस्मि च।
୨୧ହନ୍‌ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, ‘ହେ ଆବା, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆଡଃ ଆମାଃ ଆୟାର୍‌ରେଇଙ୍ଗ୍‌ ପାପ୍‌କାଦାଃ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆୟାର୍‌ତେ ଆମାଃ ହନ୍‌ କାଜିୟଃଲେକାନିଃ ନାହାଁଲିଙ୍ଗ୍‌ ।’
22 किन्तु तस्य पिता निजदासान् आदिदेश, सर्व्वोत्तमवस्त्राण्यानीय परिधापयतैनं हस्ते चाङ्गुरीयकम् अर्पयत पादयोश्चोपानहौ समर्पयत;
୨୨ମେନ୍‌ଦ ଆପୁ ଆୟାଃ ଦାସିକକେ କାଜିୟାଦ୍‌କଆଏ, ‘ବୋଦେଗି! ସବେନାଃଏତେ ବୁଗିନ୍‌ ଲିଜାଃ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ୟେଁପେ ଆଡଃ ଇନିଃକେ ତୁସିଙ୍ଗ୍‌ଇପେ ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ତିଃଇରାଃ ସାର୍‌ସାର୍‌ରେ ମୁଦାମ୍‌ ଆଡଃ କାଟାରେ ଜୁତା ଚାଏ ଖାର୍‌ପା ତୁସିଙ୍ଗ୍‌ଇପେ ।
23 पुष्टं गोवत्सम् आनीय मारयत च तं भुक्त्वा वयम् आनन्दाम।
୨୩ଆଡଃ କିରିକାନ୍‌ ବାଛା ଆଉକେଦ୍‌ତେ ଗଜିପେ, ଆବୁ ଜମ୍‌କେଦ୍‌ତେବୁ ରାସ୍‌କାଅଃଆ ।
24 यतो मम पुत्रोयम् अम्रियत पुनरजीवीद् हारितश्च लब्धोभूत् ततस्त आनन्दितुम् आरेभिरे।
୨୪ନେ ହନିଙ୍ଗ୍‌କଡ଼ାଦ ଗଜାକାନ୍‌ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ ଜୀହୁଦ୍‌ରୁହାଡ଼ାକାନାଏ, ଇନିଃ ଆଦାକାନ୍‌ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ ନାମ୍‌ରୁହାଡ଼ାକାନାଏ, ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁ ରାସ୍‌କାଅଃ ଏଟେଦ୍‌କେଦାକ ।’
25 तत्काले तस्य ज्येष्ठः पुत्रः क्षेत्र आसीत्। अथ स निवेशनस्य निकटं आगच्छन् नृत्यानां वाद्यानाञ्च शब्दं श्रुत्वा
୨୫“ଆଡଃ ଇନିୟାଃ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ହନ୍‌ ପିଡ଼ିରେ ତାଇକେନାଏ, ହିଜୁଃତାନ୍‌ଲଃ ଅଡ଼ାଃତାଃ ସେଟେର୍‌ୟାନ୍‌ତେ ଦୁରାଙ୍ଗ୍‌ତାନ୍‌, ସୁସୁନ୍‌ତାନ୍‌କଆଃ ସାଡ଼ି ଆୟୁମ୍‌କେଦା ।
26 दासानाम् एकम् आहूय पप्रच्छ, किं कारणमस्य?
୨୬ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଦାସିକଏତେ ମିଆଁଦ୍‌ନିଃକେ ଆୟାଃତାଃତେ କେଡ଼ାକେଦ୍‌ତେ ‘ନେଆଁଁ ଚିନାଃ ହବାଅଃତାନାଃ’ ମେନ୍ତେ କୁଲିକିୟାଏ ।
27 ततः सोवादीत्, तव भ्रातागमत्, तव तातश्च तं सुशरीरं प्राप्य पुष्टं गोवत्सं मारितवान्।
୨୭‘ହାଗାମ୍‌ ତାମାଃ ହିଜୁଆକାନାଏ’ ମେନ୍‌କିୟାଏ, ‘ଆଡଃ ଇନିଃ ବୁଗିନ୍‌ ବୁଗିନାଏ ନାମ୍‌ରୁହାଡ଼ାକାନା ମେନ୍ତେ ଆପୁମ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ କିରିୟାକାନ୍‌ ବାଛା ଗଜାକାଇୟାଏ ।’
28 ततः स प्रकुप्य निवेशनान्तः प्रवेष्टुं न सम्मेने; ततस्तस्य पिता बहिरागत्य तं साधयामास।
୨୮“ମେନ୍‌ଦ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ହନ୍ତେକଡ଼ା ଖିସ୍‌ୟାନାଏ ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃତେ କାଏ ବଲ ସାନାଙ୍ଗ୍‌କେଦା, ଏନାତେ ଆପୁତେ ଅଡଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଇନିଃକେ ବିନ୍ତିକିୟାଏ ।
29 ततः स पितरं प्रत्युवाच, पश्य तव काञ्चिदप्याज्ञां न विलंघ्य बहून् वत्सरान् अहं त्वां सेवे तथापि मित्रैः सार्द्धम् उत्सवं कर्त्तुं कदापि छागमेकमपि मह्यं नाददाः;
୨୯ମେନ୍‌ଦ ଇନିଃ ଆପୁତେକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌କିୟାଏ, ‘ନେଲେମେ, ନିମିନ୍‌ ବାରାଷ୍‌ ହବାୟାନା ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆମାଃ ଦାସି ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ କାମିତାନା ଆଡଃ ଆମାଃ ଜେତାନ୍‌ ଆନ୍‌ଚୁ ଚିଉଲାହଗି କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଟଟାଃକେଦା ଆଡଃ ଆମ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ଗାତିକଲଃ ରାସ୍‌କାଃଅ ନାଗେନ୍ତେ ଚିଉଲାହ ମିଆଁଦ୍‌ ମେରମ୍‌ ହନ୍‌ହଁ କାମ୍‌ ଏମାକାଦିଇୟାଁଃ ।
30 किन्तु तव यः पुत्रो वेश्यागमनादिभिस्तव सम्पत्तिम् अपव्ययितवान् तस्मिन्नागतमात्रे तस्यैव निमित्तं पुष्टं गोवत्सं मारितवान्।
୩୦ମେନ୍‌ଦ ଆମାଃ ନେ ହନ୍‌ ବେଶ୍ୱାକଲଃ ଆମାଃ ସବେନ୍‌ ମେନାଃତେୟାଃ ଜମ୍‌ଚାବାକେଦାଏ, ଆଡଃ ନାହାଁଃ ଅଡ଼ାଃତେ ହିଜୁଃକାନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଆମ୍‌ ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ମିଆଁଦ୍‌ କିରିକାନ୍‌ ବାଛା ଗଏଃକିୟାମ୍‌ ।’
31 तदा तस्य पितावोचत्, हे पुत्र त्वं सर्व्वदा मया सहासि तस्मान् मम यद्यदास्ते तत्सर्व्वं तव।
୩୧ମେନ୍‌ଦ ଆପୁତେ କାଜିକିୟାଏ, ‘ହେ ହନ୍‌, ଆମ୍‌ ଜାନାଅ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଲଃ ତାଇନଃତାନାମ୍‌ ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ସବେନାଃ ଆମାଃଗି ତାନାଃ ।
32 किन्तु तवायं भ्राता मृतः पुनरजीवीद् हारितश्च भूत्वा प्राप्तोभूत्, एतस्मात् कारणाद् उत्सवानन्दौ कर्त्तुम् उचितमस्माकम्।
୩୨ମେନ୍‌ଦ ରାସ୍‌କାଅଃ ଆଡଃ ସୁକୁଅଃଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ ତାଇକେନା ଚିୟାଃଚି ନେ ହାଗାମ୍‌ଦ ଗଜାକାନାଏ ତାଇକେନା ଆଡଃ ଜୀହୁଦ୍‌ରୁହାଡ଼ାକାନାଏ; ଇନିଃ ଆଦାକାନାଏ ତାଇକେନା ଆଡଃ ନାମ୍‌ରୁହାଡ଼ାକାନାଏ ।’”

< लूकः 15 >