< ১ কৰিন্থিনঃ 12 >

1 হে ভ্ৰাতৰঃ, যূযং যদ্ আত্মিকান্ দাযান্ অনৱগতাস্তিষ্ঠথ তদহং নাভিলষামি|
Dohain spiritualez den becembatean, anayeác, eztut nahi ignora deçaçuen.
2 পূৰ্ৱ্ৱং ভিন্নজাতীযা যূযং যদ্ৱদ্ ৱিনীতাস্তদ্ৱদ্ অৱাক্প্ৰতিমানাম্ অনুগামিন আধ্বম্ ইতি জানীথ|
Badaquiçue ecen Gentil içan çaretela, eta idola mutuén onduan guidatzen cineten beçala lasterca cinabiltzatela.
3 ইতি হেতোৰহং যুষ্মভ্যং নিৱেদযামি, ঈশ্ৱৰস্যাত্মনা ভাষমাণঃ কোঽপি যীশুং শপ্ত ইতি ন ৱ্যাহৰতি, পুনশ্চ পৱিত্ৰেণাত্মনা ৱিনীতং ৱিনান্যঃ কোঽপি যীশুং প্ৰভুৰিতি ৱ্যাহৰ্ত্তুং ন শক্নোতি|
Halacotz iaquin eraciten drauçuet, ecen Iaincoaren Spirituaz minço denec batec-ere, eztuela erraiten Iesus maledictione dela: eta nehorc ecin derraqueela Iesus dela Iaun, Spiritu sainduaz baicen.
4 দাযা বহুৱিধাঃ কিন্ত্ৱেক আত্মা
Eta dohainén differentiác badirade, baina Spiritu ber-bat da:
5 পৰিচৰ্য্যাশ্চ বহুৱিধাঃ কিন্ত্ৱেকঃ প্ৰভুঃ|
Administrationén differentiac-ere badirade: baina Iaun ber-bat:
6 সাধনানি বহুৱিধানি কিন্তু সৰ্ৱ্ৱেষু সৰ্ৱ্ৱসাধক ঈশ্ৱৰ একঃ|
Operationén differentiác-ere badirade: baina Iainco ber-bat da, ceinec eguiten baitu gucia gucietan.
7 একৈকস্মৈ তস্যাত্মনো দৰ্শনং পৰহিতাৰ্থং দীযতে|
Baina batbederari emaiten çayó spirituaren manifestationea probetchatzeco.
8 একস্মৈ তেনাত্মনা জ্ঞানৱাক্যং দীযতে, অন্যস্মৈ তেনৈৱাত্মনাদিষ্টং ৱিদ্যাৱাক্যম্,
Ecen batari spirituaz emaiten çayó sapientiataco hitza, eta berceari eçagutzetaco hitza, spiritu beraren arauez:
9 অন্যস্মৈ তেনৈৱাত্মনা ৱিশ্ৱাসঃ, অন্যস্মৈ তেনৈৱাত্মনা স্ৱাস্থ্যদানশক্তিঃ,
Eta berceari fedea, Spiritu harçaz beraz: eta berceari sendatzeco dohainac Spiritu harçaz beraz.
10 ১০ অন্যস্মৈ দুঃসাধ্যসাধনশক্তিৰন্যস্মৈ চেশ্ৱৰীযাদেশঃ, অন্যস্মৈ চাতিমানুষিকস্যাদেশস্য ৱিচাৰসামৰ্থ্যম্, অন্যস্মৈ পৰভাষাভাষণশক্তিৰন্যস্মৈ চ ভাষাৰ্থভাষণসামৰ্যং দীযতে|
Eta berceari, verthutén operationeac: eta berceari prophetiá: eta berceari, spirituen discretioneac: eta berceari, lengoagén diuersitateac: eta berceari, lengoagén interpretationea.
11 ১১ একেনাদ্ৱিতীযেনাত্মনা যথাভিলাষম্ একৈকস্মৈ জনাযৈকৈকং দানং ৱিতৰতা তানি সৰ্ৱ্ৱাণি সাধ্যন্তে|
Baina gauça hauc guciac eguiten ditu, Spiritu bat harc eta berac, distribuituz hec particularqui batbederari, nahi duen beçala.
12 ১২ দেহ একঃ সন্নপি যদ্ৱদ্ বহ্ৱঙ্গযুক্তো ভৱতি, তস্যৈকস্য ৱপুষো ঽঙ্গানাং বহুৎৱেন যদ্ৱদ্ একং ৱপু ৰ্ভৱতি, তদ্ৱৎ খ্ৰীষ্টঃ|
Ecen gorputza bat den beçala, eta baitu anhitz membro, baina gorputz batetaco membro guciac, anhitz diradelaric, gorputzbat dirade: hala da Christ-ere.
13 ১৩ যতো হেতো ৰ্যিহূদিভিন্নজাতীযদাসস্ৱতন্ত্ৰা ৱযং সৰ্ৱ্ৱে মজ্জনেনৈকেনাত্মনৈকদেহীকৃতাঃ সৰ্ৱ্ৱে চৈকাত্মভুক্তা অভৱাম|
Ecen Spiritu batez gu gucioc batheyatu içan gara gorputzbat içateco, bada Iuduric, bada Grecoric, bada sclaboric, bada libreric: eta guciac edaran içan gara Spiritu ber batez.
14 ১৪ একেনাঙ্গেন ৱপু ৰ্ন ভৱতি কিন্তু বহুভিঃ|
Ecen gorputza-ere ezta membrobat, baina anhitz.
15 ১৫ তত্ৰ চৰণং যদি ৱদেৎ নাহং হস্তস্তস্মাৎ শৰীৰস্য ভাগো নাস্মীতি তৰ্হ্যনেন শৰীৰাৎ তস্য ৱিযোগো ন ভৱতি|
Baldin erran badeça oinac, Eznaiz escua, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco?
16 ১৬ শ্ৰোত্ৰং ৱা যদি ৱদেৎ নাহং নযনং তস্মাৎ শৰীৰস্যাংশো নাস্মীতি তৰ্হ্যনেন শৰীৰাৎ তস্য ৱিযোগো ন ভৱতি|
Eta baldin erran badeça beharriac, Eznaiz beguia, eznaiz gorputzeco: ezta halacotz gorputzeco?
17 ১৭ কৃৎস্নং শৰীৰং যদি দৰ্শনেন্দ্ৰিযং ভৱেৎ তৰ্হি শ্ৰৱণেন্দ্ৰিযং কুত্ৰ স্থাস্যতি? তৎ কৃৎস্নং যদি ৱা শ্ৰৱণেন্দ্ৰিযং ভৱেৎ তৰ্হি ঘ্ৰণেন্দ্ৰিযং কুত্ৰ স্থাস্যতি?
Baldin gorputz gucia beguia bada, non içanen da ençutea? baldin gucia ençutea bada, non içanen da senditzea?
18 ১৮ কিন্ত্ৱিদানীম্ ঈশ্ৱৰেণ যথাভিলষিতং তথৈৱাঙ্গপ্ৰত্যঙ্গানাম্ একৈকং শৰীৰে স্থাপিতং|
Baina orain eçarri vkan du Iaincoac membroetaric batbedera gorputzean, nahi vkan duen beçala.
19 ১৯ তৎ কৃৎস্নং যদ্যেকাঙ্গৰূপি ভৱেৎ তৰ্হি শৰীৰে কুত্ৰ স্থাস্যতি?
Ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza?
20 ২০ তস্মাদ্ অঙ্গানি বহূনি সন্তি শৰীৰং ৎৱেকমেৱ|
Baina orain anhitz dirade membroac, badaric-ere gorputzbat.
21 ২১ অতএৱ ৎৱযা মম প্ৰযোজনং নাস্তীতি ৱাচং পাণিং ৱদিতুং নযনং ন শক্নোতি, তথা যুৱাভ্যাং মম প্ৰযোজনং নাস্তীতি মূৰ্দ্ধা চৰণৌ ৱদিতুং ন শক্নোতিঃ;
Eta ecin beguiac derraqueo escuari, Hire beharric eztiat: edo berriz buruäc oiney, Çuen beharric eztut.
22 ২২ ৱস্তুতস্তু ৱিগ্ৰহস্য যান্যঙ্গান্যস্মাভি ৰ্দুৰ্ব্বলানি বুধ্যন্তে তান্যেৱ সপ্ৰযোজনানি সন্তি|
Baina are guehiago dena gorputzeco membro infirmoen irudi dutenac, necessarioenac dirade.
23 ২৩ যানি চ শৰীৰমধ্যেঽৱমন্যানি বুধ্যতে তান্যস্মাভিৰধিকং শোভ্যন্তে| যানি চ কুদৃশ্যানি তানি সুদৃশ্যতৰাণি ক্ৰিযন্তে
Eta gorputzeco membro deshonestén diradela vste dugunac, ohoratuquienic estaltzen ditugu: eta gure membro deshonestenéc, ornamendu guehienic duté.
24 ২৪ কিন্তু যানি স্ৱযং সুদৃশ্যানি তেষাং শোভনম্ নিষ্প্ৰযোজনং|
Eta gutan honest diraden partéc ornamendu beharric eztute: baina Iaincoac moderatu vkan du gorputza batean, falta çuenari ohore guehienic emanez:
25 ২৫ শৰীৰমধ্যে যদ্ ভেদো ন ভৱেৎ কিন্তু সৰ্ৱ্ৱাণ্যঙ্গানি যদ্ ঐক্যভাৱেন সৰ্ৱ্ৱেষাং হিতং চিন্তযন্তি তদৰ্থম্ ঈশ্ৱৰেণাপ্ৰধানম্ আদৰণীযং কৃৎৱা শৰীৰং ৱিৰচিতং|
Gorputzean diuisioneric eztençát, baina membroéc batac berceagatic ansia berbat dutén.
26 ২৬ তস্মাদ্ একস্যাঙ্গস্য পীডাযাং জাতাযাং সৰ্ৱ্ৱাণ্যঙ্গানি তেন সহ পীড্যন্তে, একস্য সমাদৰে জাতে চ সৰ্ৱ্ৱাণি তেন সহ সংহৃষ্যন্তি|
Eta den membro batec cerbait suffritzen duen, membro guciéc harequin suffritzen duté: edo den membrobat ohoratzen den, membro guciac alegueratzen dirade elkarrequin.
27 ২৭ যূযঞ্চ খ্ৰীষ্টস্য শৰীৰং, যুষ্মাকম্ একৈকশ্চ তস্যৈকৈকম্ অঙ্গং|
Bada çuec çarete Christen gorputz, eta membro partez.
28 ২৮ কেচিৎ কেচিৎ সমিতাৱীশ্ৱৰেণ প্ৰথমতঃ প্ৰেৰিতা দ্ৱিতীযত ঈশ্ৱৰীযাদেশৱক্তাৰস্তৃতীযত উপদেষ্টাৰো নিযুক্তাঃ, ততঃ পৰং কেভ্যোঽপি চিত্ৰকাৰ্য্যসাধনসামৰ্থ্যম্ অনামযকৰণশক্তিৰুপকৃতৌ লোকশাসনে ৱা নৈপুণ্যং নানাভাষাভাষণসামৰ্থ্যং ৱা তেন ৱ্যতাৰি|
Eta batzu eçarri vkan ditu Iaincoac Eliçán, lehenic Apostoluac, guero Prophetác, herenean Doctorac: eta guero verthuteac: guero sendatzeco dohainac, aiutác, gobernamenduac, lengoagén diuersitateac.
29 ২৯ সৰ্ৱ্ৱে কিং প্ৰেৰিতাঃ? সৰ্ৱ্ৱে কিম্ ঈশ্ৱৰীযাদেশৱক্তাৰঃ? সৰ্ৱ্ৱে কিম্ উপদেষ্টাৰঃ? সৰ্ৱ্ৱে কিং চিত্ৰকাৰ্য্যসাধকাঃ?
Ala guciac dirade Apostolu? ala guciac Propheta? ala guciac doctor? ala guciac verthutedun?
30 ৩০ সৰ্ৱ্ৱে কিম্ অনামযকৰণশক্তিযুক্তাঃ? সৰ্ৱ্ৱে কিং পৰভাষাৱাদিনঃ? সৰ্ৱ্ৱে ৱা কিং পৰভাষাৰ্থপ্ৰকাশকাঃ?
Ala guciéc badute sendatzeco dohaina? ala guciac lengoage diuersez minço dirade? ala guciéc interpretatzen dute?
31 ৩১ যূযং শ্ৰেষ্ঠদাযান্ লব্ধুং যতধ্ৱং| অনেন যূযং মযা সৰ্ৱ্ৱোত্তমমাৰ্গং দৰ্শযিতৱ্যাঃ|
Baina çareten dohain excellentenén guthicioso: eta oraino bide excellentagobat eracutsiren drauçuet.

< ১ কৰিন্থিনঃ 12 >