< Захария 6 >

1 И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные.
我又舉目觀看,見有四輛車從兩山中間出來;那山是銅山。
2 В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные;
第一輛車套着紅馬,第二輛車套着黑馬。
3 в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные.
第三輛車套着白馬,第四輛車套着有斑點的壯馬。
4 И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?
我就問與我說話的天使說:「主啊,這是甚麼意思?」
5 И отвечал Ангел и сказал мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли.
天使回答我說:「這是天的四風,是從普天下的主面前出來的。」
6 Вороные кони там выходят к стране северной, и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной.
套着黑馬的車往北方去,白馬跟隨在後;有斑點的馬往南方去。
7 И сильные вышли и стремились идти, чтобы пройти землю; и он сказал: идите, пройдите землю, - и они прошли землю.
壯馬出來,要在遍地走來走去。天使說:「你們只管在遍地走來走去。」牠們就照樣行了。
8 Тогда позвал он меня и сказал мне так: смотри, вышедшие в землю северную успокоили дух Мой на земле северной.
他又呼叫我說:「看哪,往北方去的已在北方安慰我的心。」
9 И было слово Господне ко мне:
耶和華的話臨到我說:
10 возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и пойди в тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли из Вавилона,
「你要從被擄之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裏。當日你要進他的家,
11 возьми у них серебро и золото и сделай венцы, и возложи на голову Иисуса, сына Иоседекова, иерея великого,
取這金銀做冠冕,戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上,
12 и скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, - имя Ему ОТРАСЛЬ, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень.
對他說,萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。
13 Он создаст храм Господень и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим.
他要建造耶和華的殿,並擔負尊榮,坐在位上掌王權;又必在位上作祭司,使兩職之間籌定和平。
14 А венцы те будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софониеву, на память в храме Господнем.
這冠冕要歸希連、多比雅、耶大雅,和西番雅的兒子賢,放在耶和華的殿裏為記念。」
15 И издали придут, и примут участие в построении храма Господня, и вы узнаете, что Господь Саваоф послал меня к вам, и это будет, если вы усердно будете слушаться гласа Господа Бога вашего.
遠方的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裏來。你們若留意聽從耶和華-你們上帝的話,這事必然成就。

< Захария 6 >