< Песни Песней 2 >

1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtledove is heard in our land;
13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
17 Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

< Песни Песней 2 >