< Песни Песней 1 >

1
2 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
Drenk mij met de kussen van uw mond; Want uw liefde is zoeter dan wijn.
3 От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Heerlijk is de geur van uw balsem, Uw naam is het kostbaarst aroom. Daarom hebben de meisjes u lief.
4 Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, - будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
Neem mij mede, laat ons vluchten; Want de koning heeft mij in zijn vertrekken gebracht! Wij willen juichen, in u ons verblijden, Uw liefde roemen, hoger dan wijn, Terecht beminnen zij u!
5 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
Wel ben ik donker, Maar toch nog schoon, Jerusalems dochters: Als de tenten van Kedar, De paviljoenen van Sjalma.
6 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, - моего собственного виноградника я не стерегла.
Let er niet op, dat ik zwart ben, En van de zon ben verbrand; Want de zonen van mijn moeder waren boos op mij, En lieten mij de wijngaarden bewaken…. Maar mijn eigen wijngaard bewaakte ik niet!
7 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
Bericht mij toch, mijn zielsbeminde, Waar ge uw kudde laat weiden, Waar ge ze in de middag laat rusten? Want waarom zou ik gaan zwerven Bij de kudden uwer vrienden?
8 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
Als ge het niet weet, Schoonste der vrouwen, Volg dan het spoor van de kudde, En hoed uw geiten Bij de tenten der herders.
9 Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Met het span van Farao’s wagens Vergelijk ik u, liefste;
10 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
Hoe bekoorlijk uw wangen tussen de hangers, Uw hals in de snoeren.
11 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
Gouden hangers laten we u maken, Met plaatjes van zilver.
12 Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Zolang de koning in zijn harem verbleef, Straalde mijn nardus haar geur.
13 Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
Want mijn beminde is mij een bundeltje mirre, Dat op mijn boezem blijft rusten;
14 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
Mijn beminde is mij een cyper-tros, Van Engédi’s gaarden.
15 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
Wat zijt ge verrukkelijk, mijn liefste, Uw ogen zijn duiven.
16 О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас - зелень;
Wat zijt ge verrukkelijk schoon, mijn beminde Ons rustbed is in het groen!
17 кровли домов наших кедры, потолки наши - кипарисы.
De binten van ons paleis zijn ceders, Onze wanden cypressen.

< Песни Песней 1 >