< Псалтирь 99 >

1 Псалом Давида. Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на херувимах: да трясется земля!
Yehowa le fia ɖum, dukɔwo nedzo nyanyanya, enɔ eƒe fiazikpui dzi gli le kerubiwo dome, anyigba neʋuʋu.
2 Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
Yehowa nye gã le Zion, ekɔ gbɔ dukɔwo katã ta.
3 Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
Wonekafu wò ŋkɔ gã, dziŋɔ la, eya amea le kɔkɔe.
4 И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
Fia la nye ŋusẽtɔ, elɔ̃a afia nyui tsotso, wò la, èɖo dzɔdzɔenyenye anyi, eye nèwɔ nu si le dzɔdzɔe le Yakob me.
5 Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
Mido Yehowa, míaƒe Mawu la ɖe dzi, eye mide ta agu ɖe eƒe afɔ nu, elabena eya amea le kɔkɔe.
6 Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
Mose kple Aron le eƒe nunɔlawo dome; Samuel le ame siwo yɔ eƒe ŋkɔ la dome; woyɔ Yehowa ŋkɔ, eye wòtɔ na wo.
7 В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
Eƒo nu na wo tso lilikpo dodo me, eye wolé se kple ɖoɖo siwo wòtsɔ na wo la me ɖe asi.
8 Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
O! Yehowa, míaƒe Mawu, wòe tɔ na wo; togbɔ be èhe to na wo le woƒe nu tovowo ta hã la, ènye tsɔtsɔke ƒe Mawu na Israel.
9 Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш
Mido Yehowa, miaƒe Mawu la ɖe dzi, eye misubɔe le eƒe to kɔkɔe la dzi, elabena Yehowa, míaƒe Mawu la le kɔkɔe.

< Псалтирь 99 >