< Псалтирь 94 >

1 Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
Dieu des vengeances, ô Éternel, Dieu des vengeances, fais rayonner ta splendeur!
2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
Lève-toi, juge de la terre. Châtie les orgueilleux comme ils le méritent!
3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel, Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Jusques à quand se répandront-ils en discours insolents. Et se glorifieront-ils, tous les ouvriers d'iniquité?
5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
Éternel, ils écrasent ton peuple. Et ils oppriment ton héritage.
6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
Ils tuent la veuve et l'étranger. Et ils mettent à mort les orphelins.
7 и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
Puis ils disent: «L'Éternel ne le voit pas; Le Dieu de Jacob n'y fait pas attention!»
8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Prenez garde, hommes stupides! Insensés, quand donc ferez-vous preuve d'intelligence?
9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il pas?
10 Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas. Lui qui enseigne aux hommes la science?
11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
L'Éternel connaît les pensées de l'homme: Il sait qu'elles sont vaines!
12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
Heureux, ô Éternel, l'homme que tu instruis, Et à qui tu enseignes ta loi,
13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
Pour le remplir de paix pendant les mauvais jours. Tandis que se creuse la tombe sous les pas du méchant!
14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
L'Éternel ne délaissera pas son peuple, Et il n'abandonnera pas son héritage.
15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
Ses jugements se montreront un jour conformes à la justice. Et tous ceux qui ont le coeur droit s'en réjouiront.
16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui prendra ma défense contre les ouvriers d'iniquité?
17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
Si l'Éternel n'eût été mon secours. Bientôt mon âme eût habité le séjour du silence.
18 Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
Quand je disais: «Mon pied chancelle» — Ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu!
19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
Quand mon coeur était assiégé de soucis. Tes consolations ont réjoui mon âme.
20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Comment pourrais-tu te faire le complice des juges iniques, Qui commettent des crimes au nom de la loi?
21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
Ils attaquent la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
Mais l'Éternel est ma haute retraite; Mon Dieu est le rocher où je trouve un refuge.
23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
Il fera retomber sur eux leur crime, Et leur perversité même consommera leur ruine. Oui, l'Éternel, notre Dieu, les fera périr.

< Псалтирь 94 >