< Псалтирь 94 >

1 Псалом Давида в четвертый день недели. Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
Sinä koston Jumala, Herra, sinä koston Jumala, ilmesty kirkkaudessa.
2 Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
3 Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
4 Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
Ne syytävät suustaan julkeita sanoja, ne röyhkeilevät, kaikki nuo väärintekijät.
5 попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
6 вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
He tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
7 и говорят: “не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев”.
Ja he sanovat: "Ei Herra sitä näe, ei Jaakobin Jumala sitä huomaa".
8 Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
Ymmärtäkää, te kansan järjettömät, ja te tomppelit-milloin te tulette järkiinne?
9 Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?
10 Вразумляющий народы неужели не обличит, - Тот, Кто учит человека разумению?
Joka kansat kasvattaa, hänkö ei rankaisisi, hän, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
12 Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
Autuas se mies, jota sinä, Herra, kuritat ja jolle sinä opetat lakisi,
13 чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма!
antaaksesi hänelle rauhan pahoilta päiviltä, kunnes jumalattomalle on kaivettu hauta!
14 Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
15 Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
vaan oikeus on vielä noudattava vanhurskautta, ja kaikki oikeamieliset seuraavat sitä.
16 Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
17 Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa.
18 Когда я говорил: “колеблется нога моя”, - милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
Kun minä ajattelen: "Minun jalkani horjuu", niin sinun armosi, Herra, minua tukee.
19 При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.
20 Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
21 Толпою устремляются они на душу праведника и осуждают кровь неповинную.
ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
22 Но Господь - защита моя, и Бог мой - твердыня убежища моего,
Mutta Herra on minun linnani, Jumalani on minun suojakallioni.
23 и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
Hän kostaa heille heidän ilkityönsä ja hukuttaa heidät heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heidät.

< Псалтирь 94 >