< Псалтирь 8 >

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
2 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
3 Когда взираю я на небеса Твои - дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
4 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
5 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
6 поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
7 овец и волов всех, и также полевых зверей,
Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
8 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
9 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!

< Псалтирь 8 >