< Псалтирь 75 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Псалтирь 75 >