< Псалтирь 66 >

1 Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
Acclamate a Dio da tutta la terra, Al maestro del coro. Canto. Salmo.
2 Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
cantate alla gloria del suo nome, date a lui splendida lode.
3 Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Dite a Dio: «Stupende sono le tue opere! Per la grandezza della tua potenza a te si piegano i tuoi nemici.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
A te si prostri tutta la terra, a te canti inni, canti al tuo nome».
5 Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Venite e vedete le opere di Dio, mirabile nel suo agire sugli uomini.
6 Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
Egli cambiò il mare in terra ferma, passarono a piedi il fiume; per questo in lui esultiamo di gioia.
7 Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
Con la sua forza domina in eterno, il suo occhio scruta le nazioni; i ribelli non rialzino la fronte.
8 Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Benedite, popoli, il nostro Dio, fate risuonare la sua lode;
9 Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
è lui che salvò la nostra vita e non lasciò vacillare i nostri passi.
10 Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Dio, tu ci hai messi alla prova; ci hai passati al crogiuolo, come l'argento.
11 Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Ci hai fatti cadere in un agguato, hai messo un peso ai nostri fianchi.
12 посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Hai fatto cavalcare uomini sulle nostre teste; ci hai fatto passare per il fuoco e l'acqua, ma poi ci hai dato sollievo.
13 Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
Entrerò nella tua casa con olocausti, a te scioglierò i miei voti,
14 которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
i voti pronunziati dalle mie labbra, promessi nel momento dell'angoscia.
15 Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
Ti offrirò pingui olocausti con fragranza di montoni, immolerò a te buoi e capri.
16 Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Venite, ascoltate, voi tutti che temete Dio, e narrerò quanto per me ha fatto.
17 Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
A lui ho rivolto il mio grido, la mia lingua cantò la sua lode.
18 Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Se nel mio cuore avessi cercato il male, il Signore non mi avrebbe ascoltato.
19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
Ma Dio ha ascoltato, si è fatto attento alla voce della mia preghiera.
20 Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Sia benedetto Dio che non ha respinto la mia preghiera, non mi ha negato la sua misericordia.

< Псалтирь 66 >