< Псалтирь 62 >

1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
Solo en ʼElohim se aquieta mi alma. De Él viene mi salvación.
2 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi Refugio. No seré grandemente sacudido.
3 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
¿Hasta cuándo atacarán a un hombre todos juntos para matarlo, Para derribarlo como a un muro desplomado o a una cerca insegura?
4 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
Solo consultan para derribarlo de su alta posición. Se deleitan en la falsedad. Bendicen con su boca, Pero maldicen en su interior. (Selah)
5 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
Solo en ʼElohim cálmate, alma mía, Porque de Él viene mi esperanza.
6 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi alto Refugio. No seré sacudido.
7 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
En ʼElohim está mi salvación y mi gloria. La Roca de mi fortaleza, Mi Refugio está en ʼElohim.
8 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Oh pueblo, confíen en Él en todo tiempo. Derramen su corazón ante Él. ʼElohim es nuestro Refugio. (Selah)
9 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Los hombres de bajo grado son solo vanidad. Y los hombres de alto rango son una mentira. Puestos en balanza suben, Juntos son más livianos que un soplo.
10 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
No confíen en la opresión, Ni se envanezcan en el robo. Si se aumentan las riquezas, No fijen el corazón en ellas.
11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
Una vez habló ʼElohim. Dos veces oí esto: Que el poder es de ʼElohim.
12 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
La misericordia es tuya, oh ʼAdonay, Porque Tú pagas a cada uno según su obra.

< Псалтирь 62 >