< Псалтирь 62 >

1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
My soul rests in God alone. My yishu'ah ·salvation· comes from him.
2 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
He alone is my rock and my yishu'ah ·salvation·, my fortress— I will never be greatly shaken.
3 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
6 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
He alone is my rock and my yishu'ah ·salvation·, my fortress. I will not be shaken.
7 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
With God is my yesha' ·salvation· and my kavod ·weighty glory·. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
9 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
10 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
God has spoken once; twice I have sh'ma ·heard obeyed· this, that power belongs to God.
12 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
Also to you, Lord, belongs cheshed ·loving-kindness·, for you reward every man according to his work.

< Псалтирь 62 >