< Псалтирь 62 >

1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
“To the chief musician, upon Jeduthun, a psalm of David.” Only in God my soul trusted in silence: from him cometh my salvation.
2 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defense: I shall not be greatly moved.
3 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
How long will ye devise mischief against a man? will ye all assault him murderously, as though he were a falling wall, a tottering fence?
4 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
Yea, from his height do they take counsel to cast [him] down; they delight in lies: with their mouth do they bless, but inwardly do they curse. (Selah)
5 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
Yea, in God hope in silence, my soul; for from him is my expectation.
6 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
Only he is my rock and my salvation; [he is] my defence: I shall not be moved.
7 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
With God are my salvation and my glory: the rock of my strength [and] my protection are in God.
8 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Trust in him at all times, O ye people; pour out before him your heart: God is a protection for us. (Selah)
9 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Verily nought are the sons of common men, a lie the sons of the great; they must rise in the balance; they are altogether [lighter] than nought.
10 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Do not put your trust in defrauding, and be not rendered vain through robbery: if riches flourish, set not your heart [upon them].
11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
Once hath God spoken; [yea, ] twice [what] I have heard: that strength belongeth unto God.
12 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
And unto thee, O Lord, belongeth kindness; for thou wilt recompense every man according to his works.

< Псалтирь 62 >