< Псалтирь 62 >

1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
My soul waits in silence for God only. From him is my salvation.
2 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be greatly moved.
3 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
How long will ye set upon a man, that ye may kill, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
They only consult to thrust him down from his dignity. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
My soul, wait thou in silence for God only, for my expectation is from him.
6 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be moved.
7 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
With God is my salvation and my glory. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Trust in him at all times, ye people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
9 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than vanity.
10 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Trust not in oppression, and become not vain in robbery. If riches increase, set not your heart on it.
11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
God has spoken once, twice I have heard this, that power belongs to God.
12 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
Also to thee, O Lord, belongs loving kindness, for thou render to every man according to his work.

< Псалтирь 62 >