< Псалтирь 60 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2 Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.
3 Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4 Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
6 Бог сказал во святилище Своем: “восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
8 Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!”
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
10 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
[Wilt] thou not, O God, [who] hadst cast us off? and [thou], O God, [who] didst not go out with our armies?
11 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
12 С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.

< Псалтирь 60 >