< Псалтирь 6 >

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
2 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
4 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
5 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? (Sheol h7585)
Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol h7585)
6 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
7 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
8 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
9 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
10 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.

< Псалтирь 6 >