< Псалтирь 49 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
2 и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
Both low and high, rich and poor, together.
3 Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
4 Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
5 “для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?”
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
6 Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
7 человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
8 дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
( For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever: )
9 чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
That he should still live for ever, and not see corruption.
10 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
11 В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
12 Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
13 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. (Selah)
14 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их. (Sheol h7585)
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. (Sheol h7585)
15 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. (Sheol h7585)
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
17 ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
18 хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
19 но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
20 Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

< Псалтирь 49 >