< Псалтирь 46 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Kathutkung: Korah capanaw Cathut teh ka kânguenae hoi ka thaonae doeh. Runae tueng navah kabawmkung kahnai poung e doeh.
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Hatdawkvah, talai heh kampuen niteh, monnaw teh talî dawk ka bawt nakunghai, ka taket mahoeh.
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Tuinaw teh hramki laihoi ka phuen nakunghai, tuicapa ni mon totouh ka thaw nakunghai, ka taket mahoeh.
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Palang buet touh ao teh, a cakang teh Cathut khopui, Lathueng Poung onae koe totouh, ka konawmsakkung lah ao.
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Cathut teh a thung vah ao teh, kâhuen mahoeh. Khodai toteh Cathut ni a kabawp han.
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
Miphun pueng teh a hramki awh. Uknae pueng teh a kâhuet. Ahni ni a lawk a tho boteh, talai teh a kamyawt.
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
Ransahu BAWIPA teh, maimouh koe ao teh, Jakop Cathut teh kânguenae doeh.
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
Tho awh haw, BAWIPA ni a sak e naw hoi talai van e hno a raphoe e naw pueng hah khenhaw.
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Ama ni tarantuknae hah talai pout totouh a roum sak teh, licung hah a khoe. Tahroe hah a tâtueng teh, lengnaw hah hmai hoi koung a sawi.
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Duem awm awh nateh, Cathut lah ka o e heh panuek awh. Miphunnaw koe tawm lah ka o vaiteh, talai van vah tawm lah ka o han.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Ransahu BAWIPA teh, maimouh koe ao. Jakop Cathut teh kânguenae doeh,

< Псалтирь 46 >