< Псалтирь 44 >

1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
Przewodnikowi chóru. Psalm pouczający dla synów Korego. Boże, słyszeliśmy na własne uszy, nasi ojcowie opowiadali nam o tym, czego dokonałeś za ich dni, w czasach dawnych.
2 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
Ty własną ręką wypędziłeś pogan, a ich osadziłeś; wyniszczyłeś narody, a ich rozprzestrzeniłeś.
3 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Nie zdobyli bowiem ziemi swym mieczem ani ich nie wybawiło własne ramię, lecz twoja prawica i twoje ramię, i światło twego oblicza, bo upodobałeś ich sobie.
4 Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
Ty jesteś moim Królem, o Boże; daj wybawienie Jakubowi.
5 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
Dzięki tobie pokonamy naszych wrogów, w twoje imię zdepczemy naszych przeciwników.
6 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
Nie zaufam bowiem mojemu łukowi i nie wybawi mnie mój miecz;
7 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
Lecz ty nas wybawiłeś od naszych wrogów i zawstydziłeś tych, którzy nas nienawidzą.
8 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
Każdego dnia chlubimy się Bogiem, a twoje imię będziemy sławić na wieki. (Sela)
9 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
[Teraz] jednak odrzuciłeś nas i zawstydziłeś, i nie wyruszasz z naszymi wojskami.
10 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
Sprawiłeś, że cofnęliśmy się przed wrogiem, a ci, którzy nas nienawidzą, złupili nas.
11 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
Wydałeś nas na rzeź jak owce i rozproszyłeś nas wśród pogan.
12 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
Sprzedałeś swój lud za bezcen i nie zyskałeś na jego sprzedaży.
13 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
Wystawiłeś nas na wzgardę naszym sąsiadom, na szyderstwo i pośmiewisko tym, którzy nas otaczają.
14 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
Uczyniłeś nas tematem przysłowia wśród pogan, tak że narody kiwają głowami nad nami.
15 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
Mój wstyd wciąż jest przede mną, a hańba mi twarz okrywa;
16 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
Na głos tego, który gardzi i bluźni, z powodu wroga i mściciela.
17 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
To wszystko nas spotkało, a [jednak] nie zapomnieliśmy o tobie ani nie naruszyliśmy twojego przymierza.
18 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
Nasze serce się nie odwróciło ani nasze kroki nie zboczyły z twej ścieżki;
19 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
Chociaż powaliłeś nas w miejscu smoków i okryłeś nas cieniem śmierci.
20 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
Gdybyśmy zapomnieli imienia naszego Boga i wyciągnęli ręce do obcego boga;
21 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
Czyż Bóg by się o tym nie dowiedział? Przecież on zna tajniki serca.
22 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Lecz z powodu ciebie przez cały dzień nas zabijają, uważają nas za owce przeznaczone na rzeź.
23 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Ocknij się; czemu śpisz, Panie? Obudź się, nie odrzucaj nas na wieki.
24 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
Czemu ukrywasz swoje oblicze i zapominasz o naszym utrapieniu i ucisku?
25 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
Nasza dusza bowiem pogrążyła się w prochu, nasz brzuch przylgnął do ziemi.
26 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Powstań nam na pomoc, odkup nas ze względu na twoje miłosierdzie.

< Псалтирь 44 >