< Псалтирь 36 >

1 Начальнику хора. Раба Господня Давида. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
2 ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
3 слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
4 на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
5 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
6 Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
7 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
8 насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
9 ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
10 Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
11 да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
12 там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.

< Псалтирь 36 >