< Псалтирь 36 >

1 Начальнику хора. Раба Господня Давида. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
“To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
2 ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
3 слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4 на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
5 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
6 Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
7 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
8 насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
9 ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
10 Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
12 там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.
There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.

< Псалтирь 36 >