< Псалтирь 33 >

1 Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 ибо слово Господне право и все дела Его верны.
For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
5 Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
6 Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их:
By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 ибо Он сказал, - и сделалось; Он повелел, - и явилось.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род.
The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Блажен народ, у которого Господь есть Бог, племя, которое Он избрал в наследие Себе.
Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
21 о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.

< Псалтирь 33 >