< Псалтирь 32 >

1 Псалом Давида. Учение. Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
大卫的训诲诗。 得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!
2 Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!
凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的, 这人是有福的!
3 Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
4 ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
黑夜白日,你的手在我身上沉重; 我的精液耗尽,如同夏天的干旱。 (细拉)
5 Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: “исповедаю Господу преступления мои”, и Ты снял с меня вину греха моего.
我向你陈明我的罪, 不隐瞒我的恶。 我说:我要向耶和华承认我的过犯, 你就赦免我的罪恶。 (细拉)
6 За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его.
为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你; 大水泛溢的时候,必不能到他那里。
7 Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
你是我藏身之处; 你必保佑我脱离苦难, 以得救的乐歌四面环绕我。 (细拉)
8 “Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою”.
我要教导你,指示你当行的路; 我要定睛在你身上劝戒你。
9 “Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе”.
你不可像那无知的骡马, 必用嚼环辔头勒住它; 不然,就不能驯服。
10 Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。
11 Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐; 你们心里正直的人都当欢呼。

< Псалтирь 32 >