< Псалтирь 3 >

1 Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего. Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
Kathutkung: Devit, Devit ni a sak e la: A capa Absalom koehoi a yawng nah sak e Oe BAWIPA, kaie tarannaw teh apap poung. Kai na ka tarannaw apap poung.
2 многие говорят душе моей: “нет ему спасения в Боге”.
Taminaw ni, ahni teh Cathut koehoi e kabawpnae awmhoeh telah kai hanelah a dei awh. (Selah)
3 Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
Hatei, Oe BAWIPA, nang teh kai hanlah kânguenae bahling, kaie bawilennae lah na o teh, kaie lû katawmkung lah na o.
4 Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
Kai ni hram laihoi, BAWIPA hah ka kaw toteh, ahni ni kathounge mon dawk hoi kai hah na pato. (Selah)
5 Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
BAWIPA ni na kabawp dawkvah, kai teh ka i thai teh, ka kâhlaw thai.
6 Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Kai hah avoivang lahoi na kalup niteh, na ka tuk e tami thong hra touh ka phat hai ka taket hoeh.
7 Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
Oe BAWIPA, thaw haw. Kaie Cathut, na rungngang haw. Bangkongtetpawiteh, nang ni ka tarannaw pueng e kamhru hah, na hem pouh teh, tamikathoutnaw e a hâ hah na khoe pouh.
8 От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.
Rungngangnae teh BAWIPA e doeh. Nange yawhawinae teh, na taminaw koe phat lawiseh. (Selah)

< Псалтирь 3 >