< Псалтирь 27 >

1 Псалом Давида. Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Pakaihi keidin vah leh huhhingna ahi. Chuti ahileh idia kakichat ding ham? Pakaihi kakulpi, hahsatna a eihuhdoh pa ahi. Chuti ahileh ken idia kakithin ding ham?
2 Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
Migilou ten suhgamdia eihindelkhum uva, kagalmite leh eidou teovin eihin nokhumteng uleh kipal lhuvintin chuleh lhuham diu ahi.
3 Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
Galmi tamtah'in eium kimvel jeng jongleh kalung linglao ponte, ijemtin thagam dingin eihin delkhum jongleo kaPathen a lung mongtah a kaum ding ahi.
4 Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его,
Hiche thilkhat Pakai henga kathum kadei pipen chu kahinkho lhumkeiya Pakai in na umding, Pakai lolhinna a chu lunglhaisel a um ahou in'a aphatnaho geljinga hinkho manding hi ahi.
5 ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.
Ajeh chu aman hahsatna a konna eihoidoh sahding a Houin thenga chu eihoibit ding aman mi maiphah louva songpi chunga eiselding ahi.
6 Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом.
Ajeh chu boina hon eihin lonkhum jong le Aman eihoi dam ding ahi. Ama houintheng sunga kipah le thanom tah a pumgo thilto kabolding semjang saipum a Pakai thangvah la a kasah ding ahi.
7 Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне.
Kahung taove neingai peh in O Pakai. Namikhoto na pum in neidonbut in.
8 Сердце мое говорит от Тебя: “ищите лица Моего”; и я буду искать лица Твоего, Господи.
“Hungin lang neihoulim pin” nati chu kalungthim in ajan hitin adonbutne,” Pakai kahunge”
9 Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Pakai neinung ngat hihbeh in. Na lunghanson nasoh hi paidoh hihbeh in. Nangmahi eikithopi phapen chu nahijenge. Tun neipaidoh hih in; neidalha hih in, O Pathen ka huhing pu.
10 ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня.
Kanu le kapan eipaidoh jeng jongleh Pakaiyin eikolchah jing ding ahi.
11 Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;
O Pakai kahinkho mandingdan neihil in lamdih jenga neipuiin, ajeh chu kagal miten eichang lhijingun ahi.
12 не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою.
Amaho khut a neilhah lutsah hih in, ajeh chu amahon kabol louhel thil a themo eichan un, phatin in kachungah thilse abolgo jingun ahi.
13 Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.
Ahijeng vang'in, hiche mihing gam a kaum laisen Pakai phatna kamu jing jeng ding kakinem e.
14 Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа.
Pakai chu lungneng tahin ngah jingin, Hanginlang hatnin, Henge, Pakai chu lungneng tah in ngah jingin.

< Псалтирь 27 >